七年級古詩五首
七年級古詩五首
對于七年級語文古詩的學(xué)習(xí),大家選擇還記得多少呢?下面是由學(xué)習(xí)啦小編為大家整理的七年級古詩五首翻譯,希望可以幫助到大家!
七年級古詩五首翻譯
夜雨寄北唐代:李商隱
君問歸期未有期,巴山夜雨漲秋池。
何當(dāng)共剪西窗燭,卻話巴山夜雨時。
譯文
您問歸期,歸期實(shí)難說準(zhǔn),巴山連夜暴雨,漲滿秋池。
何時歸去,共剪西窗燭花,當(dāng)面訴說,巴山夜雨況味。
注釋
1.寄北:寫詩寄給北方的人。詩人當(dāng)時在巴蜀(現(xiàn)在四川省),他的親友在長安,所以說“寄北”。這首詩表達(dá)了詩人對親友的深刻懷念。
2.君:對對方的尊稱,等于現(xiàn)代漢語中的“您”。
3.歸期:指回家的日期。
4.巴山:指大巴山,在陜西南部和四川東北交界處。這里泛指巴蜀一帶。
5.秋池:秋天的池塘。
6.何當(dāng):什么時候。
7.共:副詞,用在謂語前,表示動作行為是由兩個或幾個施事者共同發(fā)生的??勺g為“一起”。
8.剪西窗燭:剪燭,剪去燃焦的燭芯,使燈光明亮。這里形容深夜秉燭長談。“西窗話雨”“西窗剪燭”用作成語,所指也不限于夫婦,有時也用以寫朋友間的思念之情。
9.卻話:回頭說,追述。
七年級古詩五首翻譯
滁州西澗唐代:韋應(yīng)物
獨(dú)憐幽草澗邊生,上有黃鸝深樹鳴。
春潮帶雨晚來急,野渡無人舟自橫。
譯文
最是喜愛澗邊生長的幽幽野草,還有那樹叢深處婉轉(zhuǎn)啼唱的黃鸝。
春潮不斷上漲,還夾帶著密密細(xì)雨。荒野渡口無人,只有一只小船悠閑地橫在水面。
注釋
?、懦荩涸诮癜不粘菀晕?。西澗:在滁州城西,俗名稱上馬河。
⑵獨(dú)憐:唯獨(dú)喜歡。幽草:幽谷里的小草。幽,一作“芳”。生:一作“行”。
?、巧顦洌褐θ~茂密的樹。深,《才調(diào)集》作“遠(yuǎn)”。樹,《全唐詩》注“有本作‘處’”。
⑷春潮:春天的潮汐。
?、梢岸桑航家暗亩煽凇M:指隨意飄浮。
七年級古詩五首翻譯
竹里館唐代:王維
獨(dú)坐幽篁里,彈琴復(fù)長嘯。
深林人不知,明月來相照。
譯文
獨(dú)自閑坐幽靜竹林,時而彈琴時而長嘯。
密林之中何人知曉我在這里?只有一輪明月靜靜與我相伴。
注釋
?、胖窭镳^:輞川別墅勝景之一,房屋周圍有竹林,故名。
?、朴捏?huáng):幽深的竹林。
?、菄[(xiào):嘬口發(fā)出長而清脆的聲音,類似于打口哨。
?、壬盍郑褐?ldquo;幽篁”。
?、上嗾眨号c“獨(dú)坐”相應(yīng),意思是說,左右無人相伴,唯有明月似解人意,偏來相照。
?、书L嘯:撮口而呼,這里指吟詠、歌唱。古代一些超逸之士常用來抒發(fā)感情。魏晉名士稱吹口哨為嘯。
七年級古詩五首翻譯
逢入京使唐代:岑參
故園東望路漫漫,雙袖龍鐘淚不干。
馬上相逢無紙筆,憑君傳語報(bào)平安。
譯文
東望家鄉(xiāng)路程又遠(yuǎn)又長,熱淚濕雙袖還不斷流淌。
在馬上與你相遇無紙筆,請告家人說我平安無恙。
注釋
?、湃刖┦梗哼M(jìn)京的使者。
?、乒蕡@:指長安和自己在長安的家。漫漫:形容路途十分遙遠(yuǎn)。
?、驱堢姡禾闇I淋漓的樣子。卞和《退怨之歌》:“空山歔欷淚龍鐘。”這里是沾濕的意思。
⑷憑:托,煩,請。傳語:捎口信。
七年級古詩五首翻譯
論詩五首·其二清代:趙翼
李杜詩篇萬口傳,至今已覺不新鮮。
江山代有才人出,各領(lǐng)風(fēng)騷數(shù)百年。
譯文
李白和杜甫的詩篇曾經(jīng)被成千上萬的人傳頌,現(xiàn)在讀起來感覺已經(jīng)沒有什么新意了。
國家代代都有很多有才情的人,他們的詩篇文章以及人氣都會流傳數(shù)百年(流芳百世)。
注釋
(1)李杜:指李白和杜甫。
(2)才人:有才情的人。
(3)風(fēng)騷:指《詩經(jīng)》中的“國風(fēng)”和屈原的《離騷》。后來把關(guān)于詩文寫作的事叫“風(fēng)騷”。這里指在文學(xué)上有成就的“才人”的崇高地位和深遠(yuǎn)影響。
猜你喜歡: