人魚公主的童話故事
小時候聽外婆講過美人魚和王子的故事——美人魚為了王子變成了海上的泡沫。多么凄美的愛情。人魚公主的故事你聽過嗎?下面是學習啦小編為你整理的人魚公主的童話故事,希望對你有用!
人魚公主的童話故事篇1:給人魚姑娘當翻譯
這一天,娃娃魚家來了一位外國小客人。
小朋友們猜一猜,她是誰呀?
嗨,她就是來自丹麥的人魚姑娘。
人魚姑娘說的丹麥話,娃娃魚一個字也聽不懂。
他飛快地跑出門,找來九頭鳥當翻譯。
九頭鳥長了九個腦袋。九個腦袋上共有九個嘴巴。因為翅膀好使,她到過許多地方,會說許多外國話。具體來講,她會說九國語言。
人魚姑娘拉著娃娃魚的手,說:
(這是丹麥人魚語,上面有許多小氣泡似的符號,那是因為人魚姑娘生活在大海里的緣故。)
娃娃魚瞪著小眼睛凝望九頭鳥,那意思是:“哎呀,急死人
了!快翻譯呀,不然,我怎么回答人家呢。”
九頭鳥不慌不忙。1號嘴對2號嘴咕嘟了一句什么,2號嘴對3號嘴咕嘟了一句什么,3號嘴對4號嘴咕嘟了一句什么,4號嘴對5號嘴,5號嘴對6號嘴……最后,8號嘴對9號嘴咕嘟了一句什么,9號嘴這才慢悠悠地說道:“人魚姑娘說,5000年前咱們是一家,一筆寫不出兩個魚字呀!看到你,我真高興!”
本來,見多識廣的九頭鳥完全可以把丹麥人魚語,直接翻譯成中國娃娃魚語,但因為她有九個腦袋呀,她常常拿不定主意。(瞧,沒有主腦,就是這么麻煩!)再說,她有九個嘴巴呀,七嘴八舌的事,總是難免的。為了公平公正,讓每個嘴巴都有表現(xiàn)的機會,充分行使“說話權(quán)”,九頭鳥只好這樣安排:1號嘴將丹麥人魚語翻譯成澳大利亞袋鼠語;2號嘴將澳大利亞袋鼠語翻譯成美國公牛語;3號嘴將美國公牛語翻譯成南美洲樹獺語;4號嘴說出了泰國大象語;5號嘴翻譯成了冰島企鵝語……最后,9號嘴將愛斯基摩海豹語翻譯成中國娃娃魚語。
“高興,高興,我比您更高興!我代表娃娃魚家族歡迎您的光臨!”
娃娃魚說得多好!他的外交口才幾乎是天生的。這下輪到人魚姑娘聽不懂了。她忽閃著美麗的長睫毛,眼巴巴地望著九頭鳥,希望她快點翻譯。
可九頭鳥仍然不慌不忙。這回倒過來了——9號嘴對8號嘴咕嘟了一句什么,8號嘴對7號嘴咕嘟了一句什么……最后,2號嘴對1號嘴咕嘟了一句什么,1號嘴說:
(那些飄搖的曲線是不是挺像海底茂盛的海草、海藻、海帶?)
人魚姑娘像海潮一樣激動,她情不自禁地,如海浪一般撲過去擁抱娃娃魚,“吧——”在他臉上吻了一下。
娃娃魚的臉“唰——”地一下子變紅了,紅得那么美,那么艷,就像秋天的紅葉!
真不好意思,從小至今,他還從來沒有被哪一位異性朋友親吻過呢。
此后,人魚姑娘跟娃娃魚一起,在大山里,小溪邊,森林中,草地上,玩了好多天。他們玩得非常開心。
娃娃魚整天樂悠悠,哼著自編的歌兒,像一個快樂的王子:
小小的眼,
闊闊的嘴,
扁扁的身子,
短短的腿,
我是快樂的娃娃魚,
我們的生活多么美!
啦啦啦……
來來來……
九頭鳥辛辛苦苦地跟著他們飛出飛進,常常弄得頭昏腦脹。說實在的,沒有這位大翻譯,人魚姑娘和娃娃魚的短暫交往絕對沒有這么浪漫。
人魚姑娘就要回去了。他們臨別依依,情意綿綿……
人魚姑娘最后說:
(請仔細瞧一瞧,人魚姑娘的話里隱藏著海星、海葵以及許多奇形怪狀的珊瑚、貝殼兒……)
“九頭鳥,九頭鳥,快翻譯呀!人魚姑娘說什么?”
娃娃魚急了,兩只綠豆眼,瞪得有豌豆大。
九頭鳥半天沒說話。實在逼急了,這才1傳2,2傳3,3傳4……最后,9號嘴微笑著說道:“娃娃魚,我會想你的!無論在中國,還是在丹麥,我們的心總是靠得很近,很近……”
聽完九頭鳥的翻譯,娃娃魚放聲大哭,“哇哇哇哇哇——”哭得如淘氣的嬰兒一樣。
人魚姑娘一步三回頭,如神話中的仙子似的,順著溪水,漂走了。
人魚公主的童話故事篇2:紅蠟燭和人魚姑娘
一
人魚不光居住在南方的大海里,也曾在北方的大海中生活過。
北方的大海一片碧藍。—次,人魚從海中爬到巖礁上,一邊欣賞周圍的景色,一邊休息。
云隙中漏出的月光,冷冷地撒在波濤上,舉目四望,巨浪滾滾,茫無際涯。
人魚心想:這是多么凄涼的景象啊!自己長的模樣和人類差不多,同那些魚類以及棲息在深海下的各種獸類相比,不論心靈還是外表都更接近于人類??墒亲约喝耘f不得不和魚兒、獸類為伍,住在寒冷、陰暗、令人沉悶的大海當中。這是為什么呢?
人魚長年累月連個說話的伙伴都沒有,總是憧憬在明朗的海面生活哪怕一天。一想到這點,她就難過得無法忍受。于是她經(jīng)常在晴朗的月夜,浮出海面,爬到礁石上休息,她的腦海里充滿了各種幻想。
人魚心想:“聽說人類居住的城鎮(zhèn)非常美麗。人類比那些魚類呀、野獸等更加心地和善,富于同情心。我們雖然棲身在魚類和野獸當中,但是和人類區(qū)別卻不大,所以我們一定能夠同他們生活在一起的。”
這是個雌性人魚,而且已經(jīng)懷了小人魚。她想:我們這些大人魚長期生活在凄涼無伴的北方的藍色大海里,移居明朗、熱鬧地方的生活已經(jīng)無法指望,可是決不能再讓即將出生的孩子遭受這種孤獨、痛苦的折磨呀!
離開孩子,孤苦伶仃地住在大海中是非常痛苦的事,可是不管孩子走到哪里,只要她能幸福地生活,就是我最大的喜悅。
聽說人類是這個世界上最善良的種族,他們決不欺負、虐待那些可憐的無依無靠的弱者。還聽說他們一旦收留了你,決不會再把你拋棄。而且,人魚的頭臉酷似人類,腰部以上的軀體也和人類完全一樣,這樣看來,人魚是能夠在人類世界中生活下去的。何況我們在野獸當中都能生活呢!
這就是人魚的一樁心事。
她懷著至少讓孩子在熱鬧美麗的城市中長大成人的愿望,一心要到陸地上生小孩。她知道這樣一來,雖然可能再也見不到自己的孩子,可是孩子卻能因此和人類一起過上幸福的生活。
在遙遠的海邊上有座小山,山頂有個神社,從波浪和波浪的空隙間隱隱約約看得見神社里燈光閃爍。一天夜里,人魚為了生下小人魚,頂著風浪,越過漆黑、冰冷的海面,向陸地游來。
二
海邊有個小小的城鎮(zhèn)。城里有各種各樣的店鋪。神社所在的小山的下面有個賣蠟燭的小鋪。
鋪子里住著一對老夫婦。老爺爺在后屋做蠟燭,老奶奶就在前面賣。鎮(zhèn)上的人,還有附近的漁民們?nèi)萆裆鐣r,總要到鋪子里買好蠟燭,然后再上山。
山上長著一片松林。神社就坐落在這片松林中間。海風吹打著松林,呼呼的響聲晝夜不停。神社每晚都要點燃蠟燭,人魚已經(jīng)遠遠地從海面上望到了這閃爍的燈光。
一天夜里,老奶奶對老爺爺說道: “我們現(xiàn)在過的日子全靠神仙保佑啊。這山上要是沒有神社,咱們的蠟燭就不可能賣出去。所以咱們要感謝神仙的恩德。趁現(xiàn)在這工夫,我上山去拜拜神仙吧!”老爺爺回答說:“說得對!我也是天天在心里感激神仙的功德呢!可是因為事情太忙,沒能常去神社參拜。還是你想得周到,就在神仙面前把我這番心意也表一表吧!”
這天晚上,月光如洗,大地被照得像白晝一樣明亮。老奶奶拜完神仙,往山下走的時候,聽到石階下有嬰兒在啼哭。
“真可憐,是個棄嬰。什么人把孩子丟到這種地方!不過說來也巧,這孩子在我拜完神仙回來的路上給我看見,說不定有什么緣份呢!如果我瞅著不管,神仙會怪罪的。一定是神仙知道我們夫妻無兒無女,所以賜給我們一個孩子。我先把她抱回去和老頭子商量商量,把她養(yǎng)在家里吧!”她心中這么想著,就從地上抱起嬰兒往回走,口中念道:“噢噢!瞧,多可憐的孩子!”
老爺爺正在家中等待老奶奶回來,這時,老奶奶抱著嬰兒進了屋。她把拾到嬰兒的經(jīng)過一五一十地說了一遍。老爺爺聽完后說道:“這正是神仙賜給咱們的孩子,咱們要把她精心喂養(yǎng)好,不然神仙會怪罪的。”
老夫妻倆就這樣把孩子收留下來,并精心喂養(yǎng)著。這嬰兒是女孩,腰部以下和人體不同,是魚的形狀。所以老爺爺和老奶奶都斷定她一定是傳說中的人魚。
“這孩子不像是人類的后代……”老爺爺用懷疑的目光瞅著嬰兒說道。老奶奶接著說:“我也這么想。不過盡管她不是人類的后代,可你瞧她是個多么溫和、多么可愛的小姑娘呀!”
老爺爺又說道:“好啦,不管是誰的后代,既然是神仙賜給的孩子,我們就盡心盡意地撫養(yǎng)吧!她長大一定是個聰明聽話的乖孩子。”
從此以后,老兩口便如珍似寶地喂養(yǎng)著小姑娘。小姑娘隨著年齡的增長,眼珠變得黑黑的,頭發(fā)也非常漂亮,膚色白里透紅。她又秀氣、又聰明。
三
姑娘已經(jīng)長大了,可是她為自己的形體有些異常而害羞,從不愿在人前露面。但是姑娘的容貌生得非??∶?,凡是見過一面的人沒有不驚嘆的,也有人為了再看一眼姑娘,特意來小鋪買蠟燭。老爺爺和老奶奶對他們說道:“我家姑娘少言寡語,又愛害羞,她不愿出來見人。”
老爺爺在鋪子后屋加緊制作蠟燭。姑娘心想,要是自己隨意在蠟燭上描繪出美麗的圖案,人們定會高高興興地來購買。她向老爺爺說了自己的想法,老爺爺回答說:“那你就試試看,你喜歡畫什么就畫什么吧!”
姑娘從來沒有學過繪畫。她有生以來第一次使用鮮艷的紅彩,在雪白的蠟燭上畫出了很漂亮的魚、貝以及水草之類的圖案。老爺爺看到姑娘的畫,大為吃驚。那畫里充滿了奇異的力量,具有一種說不出的美妙。
老爺爺萬分感嘆地和老奶奶說:“她畫得這么出色是當然的,她是人魚嘛!本來就不屬于人類。”
“買花蠟燭!”從早到晚,也不論大人或小孩,來鋪子買蠟燭的人絡(luò)繹不絕。畫著彩繪的蠟燭受到所有人的歡迎。
就在這時,又傳出一個神奇的故事。人們在小山的神社里點上紅彩蠟,然后把燒剩的蠟油帶在身邊,出海打魚時,不論多么厲害的暴風雨天,也不會遭到舟覆人溺的災難。這件事不知什么時候,一傳十、十傳百,在人們當中傳揚開來。鎮(zhèn)上的人說:“那神社供著海神呀!給神仙點上漂亮的蠟燭,神仙自然也高興嘍!”
這件事連遠方的村鎮(zhèn)都知道了。遠方的船員,還有漁夫們,為了得到敬神用的彩蠟燒剩的蠟油,不遠千里來到這里。他們買好蠟燭,去登山拜神,把點著的蠟燭獻給神仙,等待蠟燭燃盡之后,帶著剩下的蠟油返回家鄉(xiāng)。因此,不管夜間還是白晝,山上的神社從未斷過燈火。特別是晚間,那燈火的光芒顯得更加美麗,從遙遠的海上也瞧得見。
“這神仙真叫人感恩不盡吶!”海神的名聲很快傳開,這座小山也突然有了名氣。
神仙的香火這么旺盛,卻沒有人想到一心一意往蠟燭上畫彩圖的姑娘,因而也沒有同情、可憐這姑娘的人。姑娘勞累的時候,常常在美麗的月夜,把頭伸出窗外,眼窩含著淚水,懷戀地望著那遠在北方的藍色大海。
四
有一次,從南方國家來了個江湖商人。他想從北方的國家買些稀奇珍貴的東西,帶到南國賺取大錢。
這江湖商人不知是從哪兒打聽到的,還是他什么時候見過姑娘的面,總之他看出姑娘不是人類,而是世間少有的人魚。一天,他偷偷來到老兩口跟前,背著姑娘,說道:“我出大價錢,你們把人魚賣給我吧!”
老兩口最初執(zhí)意不肯,覺得這姑娘是神仙賜給的,不能賣掉。如果賣了,神仙要怪罪的。江湖商人一再碰釘子,可仍不死心。一天他又來到老兩口跟前,煞有介事地說道:“這人魚,古來就是不吉祥之物,趁早賣掉,不然一定要遭殃的!”
老兩口聽商人這么一說,信以為真了。又聽說能賺大錢,便鬼迷心竅,答應把姑娘賣給他。
江湖商人講好過幾天來接姑娘,就興高采烈地回去了。
當姑娘知道自己已被賣掉時,十分詫異,寡言少語的善良姑娘害怕離開這個家,去那遠隔千里、炎熱而又陌生的南方國家。她哭著哀求老兩口說:“我什么活都能干。請你們千萬不要把我賣到那陌生的地方去。”
可是已經(jīng)變得無情無義的老兩口,怎么也不答應姑娘的請求。
姑娘一如既往地閉門不出,專心致志地往蠟燭上畫彩圖。老兩口看到這種情景,也無動于衷,既不覺得姑娘可愛,也不覺得可憐。
一個月色明亮的夜晚,姑娘獨自聽著波濤的轟鳴聲,思考著自己的前途,不覺悲痛起來。她聽著聽著,覺得遠方有人在呼喚自己。于是她從窗戶向外看了看,外邊只有映著月光的無邊無際的藍色大海。
姑娘又坐下來,繼續(xù)畫蠟燭畫。這時,鋪子前邊突然喧鬧起來。原來是那個江湖商人定于今夜來接姑娘。商人的車上載著一個裝有鐵絲網(wǎng)的大方木箱。
這只木箱曾裝運過老虎、獅子以及豹子等動物。
江湖商人說:善良的人魚也是海中獸類,所以要把她同老虎、獅子一樣對待。
姑娘還蒙在鼓里,繼續(xù)在那兒俯首描畫。就在此時,老爺爺和老奶奶走進屋來領(lǐng)姑娘。他們說:“喂!你該走了!”
由于他們催促得很緊,姑娘沒來得及給手上的蠟燭畫上彩圖,只是把整根蠟燭涂成了紅色。
姑娘留下了二、三根紅蠟燭,作為這樁辛酸歷史的紀念,然后離開了家門。
五
這是個非常寂靜的夜晚。老爺爺和老奶奶已經(jīng)閉門睡覺了。
“咚!咚!咚!”半夜時分,有人來敲門。上了年紀的人,瞌睡很輕,聽到叩門聲,老兩口心中疑惑。老奶奶問道:“誰呀?”
但是沒有回答。“咚!咚!咚!”那人繼續(xù)叩門。
老奶奶起來,輕啟門扇,從縫隙中向外一看,一個長得很白凈的女人站在門口。
女人是來買蠟燭的。老奶奶是個見錢眼開的人,哪怕賺個一分半文,她也高興。
老奶奶把蠟燭盒拿到女人面前。這時她大吃一驚。那女人長長的黑發(fā)上掛滿水珠,映著月光,晶瑩閃亮。女人從盒中取出紅蠟燭,死盯著看了一會兒之后,付了錢,就把它拿走了。
老奶奶在燈下仔細地瞧了瞧那錢幣,原來不是真錢,而是貝殼。她認為自己上了當,就氣呼呼地追了出去,可是那女人已經(jīng)無影無蹤了。
當天夜里,天色突變,海上掀起了罕見的暴風雨。那是正當江湖商人泛舟大海,載著裝人魚姑娘的木籠,駛往南方某國途中的時候。
老爺爺和老奶奶在家里戰(zhàn)戰(zhàn)兢兢地說道:“這么大的風雨,恐怕那條船要翻在海里的!”
天放亮之后,大海中仍然是一片漆黑恐怖的景象。當天晚上有無數(shù)船只遇難。
奇怪的是,打那以后,只要山上的神社點起紅蠟燭,到了夜里,不論怎樣好的天氣,也會馬上轉(zhuǎn)為猛烈的暴風雨。紅蠟燭變成了不祥之物,蠟燭鋪的老兩口說這是天誅神罰,從此再也不賣蠟燭了。
可是,從那以后,也不知是什么人,常給神社點上紅蠟燭。過去,只要誰拿到這神社中燒剩的蠟油,誰就會在海上消災除禍;如今只要看一眼紅蠟燭,這人必將身遭大難,淹死在大海里。
這消息很快在人們當中傳開,再也沒人去參拜山上的神社了。昔日那圣潔靈驗的神仙,現(xiàn)在成了一方的兇神惡煞。而且沒一個人不怨恨地說:這個鎮(zhèn)上要是沒這神社就好了。
船員們只要從海上望到神社所在的小山,就感到畏懼。到了夜間,這一帶海面更是一番可怕的景象:驚濤駭浪一望無際;每當那巨浪撞碎在巖礁上時便激起團團白色飛沫;那月光透過云隙照到波濤上的情景實在令人毛骨悚然。
在一個漫天漆黑、不見一絲星光的雨夜,有人看見波浪上漂浮著紅蠟燭的火光,這火光漸漸地升往高處,一會兒朝著山頂?shù)纳裆鐣r隱時現(xiàn)地游動而去。
沒過幾年,山下的那個城鎮(zhèn)便完全衰落荒廢了。
人魚公主的童話故事篇3:人魚公主與人魚王子
在大海的最深處,是海王的宮殿,海王和他的妻子還有三個美麗的女兒都住在這里。海王的三個女兒都沒有腿,只有一條魚尾巴。
一天早晨,小公主起床沒有聽見一點兒動靜,她奇怪地想,咦,怎么回事?往天這個時候,人魚們都會去采集海果的,為什么今天這時候連一個人魚都沒見到呢?她朝宮殿游去,卻驚訝地看到人魚們都變成了石像。她趕緊游到王宮,更加令她驚訝地是,她的父王母后、還有兩個姐姐都變成了石像。小公主驚惶失措地跑到后殿,看到一個仆人正艱難地爬著,她后半身已經(jīng)成了石頭了,小公主跑上去問她:“發(fā)生了什么事?”那個仆人說:“公主,海巫婆用魔法把大家變成了石像,我雖然逃過了一劫,但很快,我會慢慢變成石像。”“你快快告訴我,怎樣才能救我父王母后和宮殿里的人。”“你要沿著死亡之路,去海底最深處的海灣洞,采取深海之珠才能救大家。”說完,仆人變成了石像。
公主簡單收拾了一下,便踏上了隨時死亡之路。
她小時候聽母后說,海淵洞里有一股強風,任何人都不能進去,除了七彩蓮花。于是,她決定先去找七彩蓮花。
她走進了一片巨石林,巨石林里一片大霧,模模糊糊的,她害怕極了,甚至有放棄的念頭,但她一想到救父母、姐姐和宮殿里的人魚們,她勇敢地向前游去。突然,一聲巨響,水霧全退了,小公主看到巨石都變成了一個個巨人。
巨人們向小公主撲來,小公主害怕極了,當即被嚇昏了過去。當她醒來時,巨人都不見了,只有一只老海龜,老得不給再老了,小公主嚇了一跳,驚恐地說:“你是誰呀?”海龜解釋道:“我是南海海王的兒子。一天,宮里來了一個能測未來的神巫,在南海住了下來,久而久之,他起了謀奪海王王位之心。他迷惑父王,毀掉父王的一切,最后囚禁父王,對外宣布父王已死,把王位傳給了他。
后來,這事被我發(fā)現(xiàn)了,他就用魔法把我變成了一個老海龜,囚禁于此,直到今天,我遇到了你,你被這些巨人圍困,我便救了你。”聽完了他的講述,人魚公主說不禁說道:“我們真是同病相憐,但你的確定比我慘多了。”小公主向人魚王子講了她的經(jīng)歷,并答應幫人魚王子恢復原貌。她把自己的護身符給了人魚王子,人魚王子戴上護身符,一下子就年輕了許多,但人魚王子身上被施一種咒語,如果他遇到一個他喜歡的人,而那個人不喜歡他,他就會在第二天太陽升起時死掉。
他第一眼見到眼前這個人魚公主,就愛上了她,他并沒有告訴人魚公主這個咒語,這一天,人魚公主開心極了,可說是她出世來最開心的一天,甚至忘了自己肩負的重任,公主在疲憊中睡去,但王子沒有睡,他呆呆地望著人魚公主那熟睡的面龐。
第二天,公主睡醒了,她看見了人魚王子,便對他說:“走吧!”但人魚王子卻說:“對不起,我不能恢復原貌了。”公主驚訝極了,人魚王子便把咒語的事告訴了人魚公主,公主傷心極了,她第一次遇到一個這樣對她好的人魚,與此同時,第一束光照射著她倆,小公主流下了有生以來最值錢的第一滴眼淚,在王子即將化為霧時,淚水像空氣一樣透進了王子體內(nèi),王子的咒語解除了,并恢復了人魚形。站在面前這個俊俏的人魚是昨天的老海龜嗎?小公主驚訝地想。
小公主跟隨王子來到了南海,揭露了神巫的陰謀,釋放了南海海王,并讓他重掌政權(quán)。王子放下了一切,和公主一起又踏上了找七彩蓮花的路。
在一條沒有邊際的路上,小公主和王子走到了水底花國里,那里都是些長有翅膀的人魚們,她們非常美麗,長長的翅膀上還有幾朵鮮花,連長長的尾巴上也有花的飄香。啊,這簡直就是花的世界啊!小公主對王子感嘆道。
在她欣賞花的時候,有一位美麗而高雅的美人魚來到她的身邊,說道:“尊敬的外賓,歡迎你來到花國。”小公主不僅被她們的美貌所吸引,而且還對她們的禮儀所吸引,就這樣,小公主和王子在花國里住了下來。但她們不知道,這里的皇后是一個十分愛美而惡毒的女人,當她看到任何一個比她美的人魚,她都會氣得直跺腳,要把對方的臉蛋變成她的。
惡毒的皇后雖然已經(jīng)有一副美麗的外表,但她還是不甘心,她要把別人的臉皮扒拉下來貼在她的臉上,可憐的小公主,現(xiàn)在還不知道,她早已被一雙惡狠狠的眼睛盯著。惡毒的皇后養(yǎng)著一個狼巫婆,狼巫婆是因做壞事,被天庭奪走了美貌,為了生存,她煉制了一種毒藥——脫皮毒液。
而且臉跟狼的臉沒什么區(qū)別。從此,她便失去了美貌,變成了狼人,她總是想著報復生活這個世界,報復所有的人。為了達到它的目的,她找到了一心愛美的花國皇后,答應幫花國皇后脫下一張她喜歡的臉皮貼在皇后臉上,而皇后則把鎮(zhèn)國之寶——鎮(zhèn)妖珠給她。就這樣,皇后照著狼巫婆的方法,把失憶藥丸放在小公主碗里。
第二天一早,王子便來到小公主的房間外,叫公主走了,敲了半天門,仍沒有聲音,王子以為出事了,便撞開門,門是由花瓣組成的,所以,很容易撞開,但王子進門后看到的是一個傻乎乎,誰都不認識的小公主。她見到王子便說:“你是誰,我怎么會在這里?”她的話讓王子嚇了一大跳,驚奇的王子沖上去,拉著小公主的手說:“我是南海王子,難道你不記得了嗎?”
小公主掙脫了王子的手,沖到門口,對著王子喊道:“你干什么啊?我又不認識什么南海王子,又怎么可能認識你呢?”一連串的動作和對話,使王子的心碎了,他不知道眼前這個小公主怎么會變成這樣,他去找皇后,得知消息的皇后心里暗自高興,外表卻裝著一副很著急的樣子,還叫花國御醫(yī)為她看病。
可御醫(yī)也說沒辦法。于是解救小公主父母和姐姐們的事就這樣一天天地拖了下去,直到有一天,聰明的王子發(fā)現(xiàn),小公主總是聽皇后的話,他覺得不對勁,便日夜觀察小公主,終于發(fā)現(xiàn)小公主從房間走出,像是聽到了什么召喚似的,直奔皇后寢宮,寢宮里,皇后正對著一盆黑水說著咒語,頓時,王子明白了一切,他此時不知怎么辦,只能看著小公主一步步靠近黑水,當小公主快要把頭伸進黑水時,門外響起了敲門聲,皇后停下了咒語,驚惶失措地把黑水藏起來,可她卻把施咒語的符掉在了地上?;屎箝_門一看,原來是國王和王子。剛才王子突然想到國王,向國王把皇后傷害小公主的事一五一十地說了,可國王不相信,王子便帶他去看。王子進門就說:“原來你在這里呀,公主。”小公主突然醒了,把事情說了出來,而后又和原來一樣。這時的皇后在一旁氣得直咬牙,眼看就要成功了,卻被人給攪黃了。
后來,皇后被被廢除了皇后位,趕出花國。王子知道皇后心懷不滿害怕她再來報仇,就帶小公主離開了這里。他聽說,傳說中的神圣之花就可以治療失憶癥,而神圣之花生長在花國的圣池邊緣,于是,他把小公主安置在花國邊緣的人魚姐姐家里,只身前往圣池。,圣池邊緣有守護圣地的五大神將,他不顧自身危險,尋找神圣之花,在找到神圣之花時,他也已經(jīng)疲憊不堪,身受萬劍穿心之痛苦,在路上就被五大神將抓了去,五大神將不停逼問他來圣池的目的,但他把神圣之花隱藏起來,什么也不說,就在他快要去往天堂時,神圣之花放出的最亮的光,照著他,瞬間,他的身體全都恢復了,五大神將也放了他,原來是他的真心感動了上天,上天幫助了他。
他回到人魚姐姐那兒,把神圣之花的花蕊喂到了小公主的嘴里,瞬間,小公主記起了所有的事,也記起了王子,當聽說王子為她受了這么多的苦時,她那真誠的淚珠落在了王子手上,與此同時,王子的魚尾巴也變得更加好看了,小公主和王子沒有放棄,他們一起繼續(xù)往前走,不管發(fā)生什么事,他們都不放棄。
歷經(jīng)千難萬險,小公主和王子終于找到了七彩蓮花,七彩蓮花在海底冰池的中央,看到七彩蓮花,小公主和王子高興極了,可他們聽說解除七彩蓮花的封印,要用自己心窩里的血去喂七彩蓮花里的守護女。王子知道,他們當中只能一個人活著出去。“你們不敢了吧?”一個聲音從合攏的蓮花中傳來,突然蓮花張開了,里面躺著一個皮膚雪白,一頭長長黃發(fā),美若天仙的女子,“她就是守護女。”王子說。“守護女被封印了,誰在說話,快出來。”王子又說。一個若隱若現(xiàn)的美人魚出現(xiàn)在他們面前,她就是封印了守護女的人——守護女的母親。守護女的母親說:“你們既然來了,就必須要做出決定,否則,你們誰也別想出去。”
小公主知道,這是她的責任,她趁王子不注意時,偷偷地將刀子捅進自己的心窩,血順著刀子流到了腳底,撲通一聲,她倒了下去,當王子過去時,已經(jīng)不可挽救了。
王子傷心極了,但他知道公主這樣做的目的,于是,她把血喂到了七彩蓮花的守護女嘴里,守護女醒了過來,守護女的母親對守護女說:“你的任務(wù)結(jié)束了,跟隨你的主人走吧。”說完她消失了,王子帶著小公主走出了冰池。
守護女也跟在了后面,他們到了海淵洞,王子一直抱著公主,不肯放手,在這時,守護女召喚了七彩蓮花,他們坐進了蓮花中,嗖的一聲來到了洞里,深海之珠就在一個千年的蚌精手中。千年蚌精失去深海之珠就會元神俱滅。于是他們開始了一場驚天動地的大戰(zhàn),在守護女的幫助下,千年蚌精已經(jīng)傷痕累累,就在這時,千年蚌精想用盡最后的力氣把深海之珠毀掉,守護女一見,沖了上去,擋住了千年蚌精,深海之珠保護了下來。
王子將小公主的事告訴了千年蚌精,千年蚌精看著王子懷里的小公主,表示愿意幫助他們,她用功力把自己的靈魂附在了深海之珠上,臨走時說:“我可能救活你懷中的女孩,因為我的命換得來幾萬條命,值。”隨著一聲悅耳的響聲,深海之珠像一陣風似的融入了小公主體內(nèi),小公主醒了,千年蚌精把生命交給了小公主,深海之珠成了小公主心臟,他們一起坐上了七彩蓮花,回到了小公主的國家。
一進宮殿,里面一片衰敗的景象,就像一座無人的宮殿。小公主身上散發(fā)出了一種香氣,那就是解藥,宮殿的人都恢復了原形,小公主來到王宮,她的父王和母后及姐姐看著小公主,高興極了。
幾天后,宮內(nèi)非常熱鬧,各家各戶的人都掛上了紅燈,小公主和王子舉行結(jié)婚大典,從此,小公主在人們心中留下了崇敬的形象,并尊稱為下凡天女。她救人魚國的故事一直流傳下去。