古希臘神話的經(jīng)典故事
古希臘神話的經(jīng)典故事
神話產(chǎn)生于遠古時期,作為民間文學(xué)的一種形式,它是勞動人民創(chuàng)造的反映自然界、人與自然的關(guān)系以及社會形態(tài)的故事,具有高度幻想性。下面是學(xué)習(xí)啦小編為您整理的古希臘神話的經(jīng)典故事,希望對你有所幫助!
古希臘神話的經(jīng)典故事篇一:奧德修斯和乞丐伊洛斯
那些求婚人正在大廳里宴飲時,本地一個著名的乞丐走了進來。他一向以食量大著稱,雖身材高大,卻軟弱無力。他原名阿耳奈俄斯,因常常給人傳遞消息賺取幾個小錢,城里的年輕人便借用了神衹的使者伊里斯的名 字,稱他為伊洛斯。他聽說又來了一個乞丐奪他的地盤,便立即趕到宮殿的大廳里,想把奧德修斯趕走。他說:“老家伙,快滾開!否則我要動武了。”
奧德修斯惱怒地瞟了他一眼說:“你我都是乞丐,都可以在這里乞討,你別趕我。我也不會趕你。如果你要動武,我雖年老,但照樣可以把你打得鼻青臉腫,叫你下次不敢到這里胡鬧。”
伊洛斯聽了這話,勃然大怒,大聲吼道:“你太放肆了!瞧你這副鬼樣,我要把你牙齒打落,叫你嘗嘗我的厲害。我比你年輕,你敢和我決斗嗎?”
求婚人聽到兩個乞丐爭吵,都哄然大笑起來。安提諾俄斯說:“朋友們,你們看見那邊火爐上燒烤著的血腸嗎?我們愿意把這些作為兩位高貴的英雄決斗的獎品:勝利者可以盡情享受這些血腸,而且以后也只許他一個人到這大廳來!”
其他的求婚人都贊同這個建議。但奧德修斯裝得很可憐的樣子,好像自己是個飽嘗苦難,毫無氣力的老人。他要求婚人保證在決斗中不偏袒伊洛斯。求婚人都毫不遲疑地答應(yīng)了。忒勒瑪科斯站起來說:“我是主人,如果有人欺侮你,我就找他算帳。”求婚人都點頭贊成。于是,奧德修斯束緊衣服,把衣袖向上卷了卷,這時大家才看到他胳膊粗壯,肩膀?qū)掗煟p腿強健,因為雅典娜暗中保護他,使他變得更加高大強壯。求婚人驚訝地交頭接耳:“這老人多健壯呀,可憐的伊洛斯這下夠受的。”伊洛斯早已嚇得發(fā)顫,后悔向老人挑戰(zhàn)了。安提諾俄斯生氣地說:“吹牛的家伙,你怎能在一個軟弱無力的老人面前發(fā)抖呢?你還算個人嗎?我告訴你,如果你被打敗,我就把你綁在我的海船上,送往厄庇洛斯的國王厄刻托斯那兒去。他是個以殘暴聞名的國王,曾把女兒的雙眼戳瞎,人人見了他都感到恐怖。他會把你的鼻子和耳朵割下來去喂狗!”
伊洛斯越發(fā)怕得渾身哆嗦,但他們還是把他推到前面。于是,兩個乞丐準(zhǔn)備搏斗。奧德修斯在考慮是一下子把這個可憐的乞丐打死,還是先輕輕地打他一下,以免引起求婚人的懷疑。他覺得還是后一種辦法比較明智。因此,當(dāng)伊洛斯在他的右肩上打了一拳時,他只是輕輕地朝伊洛斯的耳后擊了一掌。盡管打得很輕,可是仍然打斷了伊洛斯的骨頭,使他口吐鮮血,倒在地上。求婚人發(fā)出一片歡呼聲和鼓掌聲。奧德修斯把伊洛斯拖到門外的庭院里,然后把他拉起來靠在墻上,在他的手上塞了一根討飯棒,嘲笑地說:“你就呆在這里,看守豬狗,別讓它們走近!”說著,他走回大廳,仍然坐在門檻上。
奧德修斯獲勝,使他贏得了求婚人的尊重。他們笑著朝他走來,對他說:“外鄉(xiāng)人,你給我們除掉了這個可惡的家伙,但愿宙斯和其他的神衹保佑你,使你萬事如意!”奧德修斯把這話作為一個吉兆接受了。連安提諾俄斯也親自給他送來一大塊羊肚,安菲諾摩斯從籃里取出兩塊面包送給他,還斟滿酒,向勝利者舉杯。“祝你幸福,老人,”他說,“愿你從此擺脫一切憂愁和煩惱!”
奧德修斯嚴(yán)肅地看著他的眼睛,回答說:“安菲諾摩斯,我認為你是一個正直的青年,我知道你的父親是一個有威望的人。請記住我的話:世上最脆弱,最不穩(wěn)定者莫過于人。當(dāng)神衹保佑他時,他便會勇往直前;當(dāng)惡運臨近他時,他便會失去勇氣,無力承受災(zāi)難。這是我從自身的經(jīng)驗中領(lǐng)悟到的。在我年少氣盛時,我做了許多不該做的事情。因此,我奉勸所有的人不要胡作為非,應(yīng)該敬畏神衹。我認為,求婚人如此蠻橫,糾纏別人的妻子,這實在是不明智的。我相信,她的丈夫已近在眼前了。安菲諾摩斯,但愿在他回來之前,神衹引你離開這里。”
奧德修斯說完,接過酒杯,先澆酒于地,然后一飲而盡,把酒杯還給這個年輕人。年輕人沉思著,低下了頭??墒?,他仍然沒有逃脫女神對他的懲罰。
古希臘神話的經(jīng)典故事篇二:城內(nèi)和宮中
載著忒勒瑪科斯和他的同伴從皮洛斯歸來的船已到達伊塔刻的港口。他們派了一個使者前往宮殿,向珀涅羅珀報告兒子回來的消息。牧豬人也同時進宮報告同樣的消息。使者當(dāng)著女仆的面大聲對珀涅羅珀說:“啊,王后,你的兒子已經(jīng)回來了。”歐邁俄斯卻乘周圍無人時,悄悄地向她傳達了年輕的主人吩咐的話。他還請她速派人把這消息告訴他的祖父拉厄耳忒斯。牧豬人辦完事后,又急忙趕了回去。求婚人從饒舌的女仆那里知道忒勒瑪科斯回來了。他們怏怏地坐在一起商量。歐律瑪科斯首先說:“想不到這個孩子能夠順利地回來。讓我們速派一條快船,通知埋伏在半路上的伙伴們,叫他們不要白等了,趕快回來。”
當(dāng)歐律瑪科斯說話時,另一個求婚人安菲諾摩斯不在意地朝港口看了一眼,突然看到求婚人出海伏擊的船正乘風(fēng)駛回了港口“不用再去通知我們的朋友了,”他大聲喊道,“他們不是在那里嗎?”求婚人急忙站起來朝海岸走去。然后他們又同那些回來的求婚人一起來到市場上,把留在那兒的市民趕走。這時,去伏擊的那幫求婚人的頭子安提諾俄斯為自己辯護說:“朋友們,忒勒瑪科斯逃脫了,這不是我們的過失。我們整天有人守候在岸邊的山頭上;晚上則駕船在海面上巡邏,不讓忒勒瑪科斯滑過去。可是,一定是神衹保護他,因為我們壓根兒沒有見到他的船!現(xiàn)在我們只好在城內(nèi)結(jié)果他,因為他羽毛漸豐,將來更難對付了。他必將鼓動人民反對我們。如果他們知道我們在半路上伏擊他,那么他們一定會把我們趕出國門。我們還是先下手為強,把他干掉,把他的財產(chǎn)分光,只把宮殿留給他的母親和她未來的丈夫。如果你們不贊成我的計劃,愿意留他一命,那么我們最好不要再留在宮中享受,各自回家去,從家里給王后贈送禮物,向她求婚,讓她按照命運女神的安排挑選合意的人作她的丈夫。”
他說完后,求婚人沉默了許久。最后,來自杜里其翁的尼索斯的兒子安菲諾摩斯站起來發(fā)言。他是求婚人中最高貴的人。“朋友們,我不想偷偷地殺害年輕的忒勒瑪科斯!殺害一個王族的最后一根獨苗,毫無疑問,這是殘忍的,卑鄙的。我們還是祈求神意吧。如果宙斯同意我們這樣做,我愿意親自殺死忒勒瑪科斯;如果神衹不同意,那么我勸你們放棄這個計劃。”
安菲諾摩斯能言善辯,連王后珀涅羅珀也對他的聰明和才智十分注意。他的意見得到求婚人的贊同,他們推遲了行動計劃,回到宮殿。他們的使者墨冬又把聽來的消息趕緊報告了王后。墨冬是王后珀涅羅珀安在求婚人中的內(nèi)線。珀涅羅珀想到這些偽善的求婚人這么狠毒,心里很痛苦。她回到內(nèi)廷,伏在床上放聲大哭。她為自己的丈夫哭泣,直到女神雅典娜使她昏昏睡去。
古希臘神話的經(jīng)典故事篇三:奧德修斯對兒子表明身份
女神帕拉斯雅典娜正等著歐邁俄斯離開草屋。他剛走,她便變?yōu)橐粋€美麗的女人站在門口,不過她只讓奧德修斯和猛狗看到她。猛狗并不吠叫,只是低聲叫著跑到一邊去了。女神向奧德修斯使了個眼色,他立即會意并走到門外。雅典娜站在墻邊,對他說:“奧德修斯,你現(xiàn)在不必向兒子隱瞞自己了。你應(yīng)該和他一起進城去,我隨后就來;因為我在心里也燃燒著一股怒火,很想懲罰這幫求婚人!”說著,女神用金杖在他身上點了點,即刻奇跡出現(xiàn)了,奧德修斯頓時變得年輕高大,像以前一樣。他面色光潤,雙頰飽滿,頭發(fā)和胡須濃密。隨后女神消失了。
奧德修斯又回到草屋,他的兒子驚訝地注視著他,以為遇到了神衹,便虔誠地垂下頭,說道:“外鄉(xiāng)人,你的模樣突然變了。你一定是天上的神衹!讓我向你獻祭,請你保護我們!”“不,我不是神衹,”奧德修斯說,“你該認出我來,兒子,我是你的父親!”說著,奧德修斯流著淚跑上前去,擁抱兒子,吻著他。忒勒瑪科斯仍然不敢相信。“不,不,”他連連喊著,“你不是我的父親奧德修斯!一定是兇惡的魔鬼在欺騙我,只是為了使我感到更失望。一個凡人怎么能以自己的力量改變面貌呢?”
“我真的是你的父親,”奧德修斯說,“我離家整整二十年,現(xiàn)在回到了故鄉(xiāng)。我就是奧德修斯。是女神雅典娜先將我變?yōu)槠蜇?,然后又恢?fù)了我的原形。對神衹來說,這是很容易的事。”
現(xiàn)在兒子鼓起勇氣含著熱淚,擁抱父親。后來,忒勒瑪科斯問父親是怎樣回到家鄉(xiāng)的。
奧德修斯長嘆一聲,把途中的險遇都告訴了兒子。最后,他說:“現(xiàn)在我到了這里,我的兒子。女神雅典娜要我們商量一個辦法,殺死那些無恥的求婚人。你先把他們的名字告訴我,看看我們兩人的力量是否可以對付他們,或者是不是該到附近去尋求援兵。”
“父親,你光榮的偉業(yè)我早就聽說過,”忒勒瑪科斯回答說,“我知道你有勇有謀,可是,我們兩個人是無法對付這么多的求婚人的。他們不是一二十人,他們的人比這多得多,光從杜里其翁就來了五十二個勇敢的青年,他們帶了六個仆人。從薩墨島來了二十四個人;查契斯二十人;伊塔刻十二人;此外,還有使者墨冬,一個歌手,兩個廚師。因此,我們必須盡可能地請求援兵。”
“你別忘記,”奧德修斯說,“雅典娜和宙斯在援助我們。我的計劃是這樣的:你明天進城去,跟求婚人在一起,裝做什么事也沒有發(fā)生的樣子。我仍然會變?yōu)橐粋€老乞丐,由牧豬人領(lǐng)我進宮。不管他們在大廳里怎樣侮辱我,即使他們朝我擲東西,或者把我拖到門外,你都得竭力忍住。到關(guān)鍵的時候,我給你使一個眼色,你就把大廳里的各種武器都搬走,藏到內(nèi)廷去。如果求婚人發(fā)現(xiàn)了,問起他們的武器和盔甲,你就告訴他們,武器都搬到外面去了,因為武器離爐子太近,被煙熏黑了。不過,你要給我們兩個留下兩把利劍,兩根長矛和兩面牛皮盾。別讓任何人知道奧德修斯回來了,包括祖父拉厄耳忒斯和牧豬人,甚至包括你的母親珀涅羅珀。同時,我們要試探一下,看仆人中有誰還能忠誠地站在我們這一邊。”
“親愛的父親,”忒勒瑪科斯回答說,“我一定照你吩咐的去做??墒俏蚁耄阋笤囂狡腿?,這要化很多時間。宮中的女仆由我去考驗她們,其余散居在各處的男仆,等你重登王位后再去考驗他們吧。”
奧德修斯認為兒子說得有理,很贊成他的意見,并為他有主見而感到高興。
看過古希臘神話的經(jīng)典故事還看了:
4.古希臘神話故事
5.希臘神話故事大全