關(guān)于勤奮的名言英文版
關(guān)于勤奮的名言英文版
國(guó)外的名言經(jīng)典也不少,關(guān)于勤奮,我們有共同的目標(biāo) , 下面學(xué)習(xí)啦小編整理了關(guān)于勤奮的名言英文版,請(qǐng)欣賞。
關(guān)于勤奮的名言英文辦版:
1.I have nothing to offer but blood , toil tears and sweat . (Winston Churchill, British Politician)
我所能奉獻(xiàn)的沒(méi)有其它,只有熱血、辛勞、眼淚與汗水。(英國(guó)政治家 丘吉爾 . W.)
2.Do not , for one repulse , give up the purpose that you resolved to effect .(William Shakespeare , British dramatist)
不要只因一次失敗,就放棄你原來(lái)決心想達(dá)到的目的。(英國(guó)劇作家 莎士比亞.W.)
3.Genius only means hard-working all one’s life .( Mendeleyer , Russian Chemist)
天才只意味著終身不懈的努力。 (俄國(guó)化學(xué)家 門(mén)捷列耶夫)
4.Don’t part with your illusions . When they are gone you may still exist , but you have ceased to live. (Mark Twain , American writer)
不要放棄你的幻想。當(dāng)幻想沒(méi)有了以后,你還可以生存,但是你雖生猶死。((美國(guó)作家 馬克·吐溫)
5.We cannot always build the future for our youth , but we can build our youth for the future . (Franklin Roosevelt , American president)
我們不能總是為我們的青年造就美好未來(lái),但我們能夠?yàn)槲磥?lái)造就我們的青年一代。 (美國(guó)總統(tǒng) 羅斯福.F.)
6.Our destiny offers not the cup of despair , but the chalice of opportunity . (Richard Nixon, American President )命運(yùn)給予我們的不是失望之酒,而是機(jī)會(huì)之杯。(美國(guó)總統(tǒng) 尼克松 . R.)
7.Man errs so long as he strives. (Johan Wolfgang Goethe , German poet and dramatist)人只要奮斗就會(huì)犯錯(cuò)誤。(德國(guó)詩(shī)人、劇作家 歌德.J.W.)
8.There is no royal road to science ,and only those who do not dread the fatiguing climb of gaining its numinous summits . (Karl Marx, German revolutionary )
在科學(xué)上沒(méi)有平坦的大道,只有不畏勞苦沿著其崎嶇之路攀登的人,才有希望達(dá)到它光輝的頂點(diǎn)。( 德國(guó)革命家 馬克思. K .)
9.The man who has made up his mind to win will never say "impossible ".(Bonaparte Napoleon ,French emperor )
凡是決心取得勝利的人是從來(lái)不說(shuō)“不可能的”。( 法國(guó)皇帝 拿破侖. B.)
10.Progress is the activity of today and the assurance of tomorrow . (Emerson, American thinker )
進(jìn)步是今天的活動(dòng)、明天的保證。 (美國(guó)思想家 愛(ài)默生)
11.A man can fail many times, but he isn’t a failure until he begins to blame somebody else.J. Burroughs. Averican naturalist
一個(gè)人可以失敗多次,但是只要他沒(méi)有開(kāi)始責(zé)怪旁人,他還不是一個(gè)失敗者。美國(guó)博物學(xué)家 巴勒斯. J.
12.It never will rain roses. When we want to have more roses we must plant trees. G. Eliot, Btitish novelist
天上不會(huì)掉下玫瑰來(lái),如果想要更多的玫瑰,必須自己種植。英國(guó)小說(shuō)家 艾略特. G.www.lztxw.com
13.Where there is a will , there is a way .(Thomas Edison , American inventor)
有志者,事竟成。(美國(guó)發(fā)明家 愛(ài)迪生.T.)
14.All of us bear witness to the dissolution of our piece of creation. Only the novelist can restore to us, in the miracle of ink that pours itself like blood onto paper, the lineaments of our lost worlds, alive.Norma Rosen, American novelist
我們都眼見(jiàn)自己創(chuàng)造物的變化消亡,唯有小說(shuō)家能憑借墨水擁有像血一樣息行流注紙上的奇跡,為我們恢復(fù)失去的世界,使它的面貌活靈活現(xiàn)。美國(guó)小說(shuō)家 羅森. N.
15.All that you do, do with your might; things done by halves are never done right.R. H. Stoddard, American poet
做一切事都應(yīng)盡力而為,半途而廢永遠(yuǎn)不行。美國(guó)人 斯大林 拖達(dá)德. R. H .
16.Creativity is no more teachable than heritable, No more than the most detail-perfect doll can transubstatiate into a living, breathing baby.Norma Rosen, American novelist
創(chuàng)造能力既不是遺傳的,也不是教得會(huì)的。正如再怎樣完美制作的洋娃娃,也不能夠變成一個(gè)會(huì)呼吸的活的嬰兒。美國(guó)小說(shuō)家 羅森.
17.Patience is bitter, but its fruit is sweet . (Jean Jacques Rousseau , French thinker)
忍耐是痛苦的,但它的果實(shí)是甜蜜的。 (法國(guó)思想家 盧梭. )
18.It is easier to fight for principles than to live up to them.Adlai Stevenson, British writer
為原則而斗爭(zhēng)比實(shí)踐該原則要容易。英國(guó)作家 史蒂文森.
19.Should the diver parse, from the ravening monster’s jaw he’d never hold the precious pearl, the bright pearl, in his grasp.aber, Kuwait king
采珠人如果被海中張牙舞爪的怪物嚇住,他就得不到寶貴的閃閃發(fā)亮的珍珠。科威特國(guó)王賈比爾
20.To strive, to seek ,to find and not to yield.Alfred Tennyson, British poet
要奮斗,要探索,要有所發(fā)現(xiàn),而不要屈服。英國(guó)人丁尼生,
21.Where there is no hope, there can be no endeavor.Sanuel Johnson, British writer and critic
哪里沒(méi)有希望,哪里就不可能有努力。英語(yǔ)作家、評(píng)論家約翰遜.
22.You never know what you can do till you try.Frederick Marryat, British novelist
除非你親自嘗試一下,否則你永遠(yuǎn)不知道你能夠做什么。英國(guó)小說(shuō)家馬里亞特。
23.When the going gets tough, the tough get going.Seebohm CAaroline, British writer
艱難之路,唯勇者行。英國(guó)作家卡羅琳,
24.Leaders of many nations are still working for peace.
許多國(guó)家的領(lǐng)導(dǎo)人仍在為尋求和平而努力奮斗