生活中出現(xiàn)錯(cuò)別字調(diào)查報(bào)告
我們天天與漢字打交道,讀書(shū)、看報(bào)、寫(xiě)文章都離不開(kāi)漢字,可是大家是否注意過(guò),錯(cuò)別字時(shí)常悄悄地溜到你我的周圍,影響著我們.下面就讓小編帶你去看看生活中出現(xiàn)錯(cuò)別字調(diào)查報(bào)告范文6篇,希望能幫助到大家!
錯(cuò)別字調(diào)查報(bào)告1
調(diào)查目的:自從倉(cāng)頡造字以來(lái),漢字經(jīng)過(guò)了數(shù)千年的演變,一直沿用至今,成為了中國(guó)古代燦爛悠久的歷史文化的瑰寶之一。但是如今錯(cuò)別字現(xiàn)象非常普遍,商店的廣告、招牌,街頭廣告,社區(qū)標(biāo)語(yǔ)等常出現(xiàn)錯(cuò)別字。這些街頭錯(cuò)別字影響了市容,污染了祖國(guó)的語(yǔ)言文字,急需得到治理,以凈化祖國(guó)的語(yǔ)言文字。
調(diào)查材料分析: 第一種是“亂用漢字,用錯(cuò)漢字”。這種亂用漢字,亂寫(xiě)漢字的情況,大多數(shù)是文化修養(yǎng)不高的人手寫(xiě)的,比如說(shuō):賣雞蛋的小販把雞蛋的“蛋”寫(xiě)成了元旦的“旦”;把公“廁”寫(xiě)成了“公則”;把“庫(kù)”寫(xiě)成了“褲”;收破爛的把“留”寫(xiě)成了莫名其妙的字;但是,我發(fā)現(xiàn)正規(guī)商店的廣告和路牌也有錯(cuò)誤。比如說(shuō):眼鏡店廣告把“需”寫(xiě)成了“須”;通心嶺社區(qū)的標(biāo)語(yǔ)牌把通心嶺的“心”寫(xiě)成了新年的“新”。
第二種是“簡(jiǎn)繁體字混用,方言亂用”?,F(xiàn)在在深圳,簡(jiǎn)繁體字混用,方言亂用的情況十分普遍,因?yàn)樯钲诳拷愀?,很多香港人?lái)這里工作,所以用了很多繁體字;而且有些商家錯(cuò)誤地認(rèn)為繁體字體現(xiàn)了這家公司的國(guó)際化,于是趕時(shí)髦也采用。還有些從外地人來(lái)到深圳,仍然保持著自己的方言。
第三種是中英文不規(guī)范使用。在調(diào)查中,我還發(fā)現(xiàn):在一些路牌上,出現(xiàn)了中英文不規(guī)范使用,不符合國(guó)際化大都市的要求。例如,市少兒圖書(shū)館用的是漢語(yǔ)拼音卻有大寫(xiě);園嶺一街和廣告牌是中英文并用;紅荔天橋是英文。都不統(tǒng)一,讓人眼花繚亂,可能更讓外國(guó)朋友如墜云霧中。這些也屬于用字不規(guī)范的行為之一。
第四種是網(wǎng)絡(luò)新語(yǔ)亂用漢字,廣告中亂用漢字?,F(xiàn)在網(wǎng)絡(luò)越來(lái)越發(fā)達(dá),在網(wǎng)絡(luò)中也出現(xiàn)了一些新名詞,雖然這是時(shí)代的發(fā)展導(dǎo)致的漢字的變革,但也不能亂用漢字,有些人為了時(shí)尚,也就用上了;有些廣告為了吸引顧客,故意把成語(yǔ)亂用。你看,上面幾幅網(wǎng)絡(luò)新派流行的漫畫(huà),雖然很幽默搞笑,但是里面的錯(cuò)別字卻觸目驚心,尤其會(huì)讓青少年兒童產(chǎn)生誤解和歧異。廣告牌竟然把“長(zhǎng)久安”寫(xiě)成了“腸久安”。
看到這些觸目驚心的錯(cuò)別字,我感到真后怕,我平常在作文和作業(yè)中也常出現(xiàn)錯(cuò)別字,想來(lái)真臉紅呀!真對(duì)不起老祖宗的漢字!我建議:商家應(yīng)該制作標(biāo)準(zhǔn)的廣告牌,政府應(yīng)該加大對(duì)使用規(guī)范漢字的宣傳,城管和文化稽查部門(mén)應(yīng)該加強(qiáng)監(jiān)管力度,出臺(tái)整治措施。讓我們共同努力,凈化祖國(guó)的語(yǔ)言文字,促進(jìn)它的發(fā)揚(yáng)光大!
錯(cuò)別字調(diào)查報(bào)告2
調(diào)查人:______
調(diào)查報(bào)告內(nèi)容及結(jié)果:
我來(lái)到了一條干凈整潔的黃甫街上??匆?jiàn)一個(gè)小吃店門(mén)前立了一塊木牌,上面寫(xiě)著店里各種食品的名字,而寫(xiě)到餛飩的時(shí)候,竟然寫(xiě)成了“餛燉”,可真有趣。又走了一會(huì)兒,一個(gè)大約五平方米大的招牌上十分醒目地把“安裝”寫(xiě)成了“按裝”,這樣明顯的錯(cuò)誤竟然沒(méi)有人發(fā)現(xiàn),他們真對(duì)不起造字的老祖宗。
就在旁邊一個(gè)大木板上用刷子寫(xiě)了幾個(gè)醒目的大字:“批發(fā)零售方便代”,我看之后直想笑,“代”和“袋”差別夠大了,可真夠怪呀!在名氣很大的小辣椒火鍋門(mén)前我又發(fā)現(xiàn)了一個(gè)錯(cuò)別字,上面本來(lái)應(yīng)該寫(xiě)“黃甫路第三分店”,上面卻意外寫(xiě)著“黃埔路第三分店”,又在一家優(yōu)雅飯店的墻上貼了一張紙,上面寫(xiě)著“店招工一名”,差點(diǎn)把我大牙笑掉,“本”字都能寫(xiě)錯(cuò),文化也太低了吧。
就在回去的路上我看見(jiàn)一個(gè)布專賣店叫“大浪淘沙”下面卻清清楚楚地寫(xiě)著“大浪淘紗國(guó)際連鎖”,我吃了一驚,國(guó)際連鎖店的大招牌上都有錯(cuò)別字,看來(lái)現(xiàn)在的電腦對(duì)于錯(cuò)別字也看不嚴(yán)啊!
導(dǎo)致出現(xiàn)錯(cuò)字的原因應(yīng)該有這樣幾點(diǎn):
馬虎、不在乎、文化低、求省事、寫(xiě)了不檢查。我想只要把這幾點(diǎn)消滅,錯(cuò)字應(yīng)該不會(huì)出現(xiàn),或者出現(xiàn)了也是很少很少。
看見(jiàn)錯(cuò)字的感受:
漢字是老祖宗一筆一畫(huà)制造出來(lái)的,我們應(yīng)該尊重他們,把它們寫(xiě)好絕對(duì)不能看到錯(cuò)字視而不見(jiàn)。漢字是各種文字的精英,我們不能為了省事就把他們改造。看見(jiàn)街上顯眼的錯(cuò)別字,我心中感到痛苦。我想我的作業(yè)中也經(jīng)常出現(xiàn)錯(cuò)別字,我應(yīng)該先把自己的錯(cuò)別字消滅掉,盡量在寫(xiě)字前想好要寫(xiě)的字是什么樣的,如果每個(gè)人都可以達(dá)到這個(gè)樣子,錯(cuò)字一定會(huì)飛到九霄云外。
錯(cuò)別字調(diào)查報(bào)告3
調(diào)查時(shí)間:....
調(diào)查對(duì)象:作業(yè)本、圖書(shū)、匾額
調(diào)查內(nèi)容:查找錯(cuò)別字
經(jīng)調(diào)查發(fā)現(xiàn)一些服裝店的門(mén)牌存在有用諧音取店名錯(cuò)別字的現(xiàn)象,
錯(cuò)別字調(diào)查報(bào)告
。如:把"伊拉克"寫(xiě)成“衣拉克","依依不舍"寫(xiě)成“衣衣不舍",把"一樣美麗”寫(xiě)成“伊樣美麗”,"一加一"寫(xiě)成“衣加衣”。
圖書(shū)中也存在有一些印刷問(wèn)題的錯(cuò)別字 。如:“口”字印成了“曰”,“辮子”印成“辨子”,"矯健"印成了"驕健”,“洗澡”印成了"洗操",“傭人”印成了“用人”。
在作業(yè)本中出現(xiàn)的錯(cuò)別字特別多,
調(diào)查報(bào)告
如:“昵”寫(xiě)成“呢”,“籠”寫(xiě)成“蘢”,“祈”寫(xiě)成“折”,“蓬”寫(xiě)成“篷”,“矚”寫(xiě)成“囑”,“郎”寫(xiě)成“朗”,“奔”寫(xiě)成“卉”,“廷”寫(xiě)成“延”,“謂”寫(xiě)成“渭”,“訊”寫(xiě)成“迅”,“練”寫(xiě)成“煉”。
調(diào)查建議:
建議人們多讀一些書(shū),從書(shū)中學(xué)習(xí)知識(shí),提高學(xué)問(wèn),希望書(shū)中不要出現(xiàn)錯(cuò)別字,要不我們會(huì)以為是正確的,一錯(cuò)再錯(cuò)。也建議人們不寫(xiě)繁體字,簡(jiǎn)化字, 給人們帶來(lái)不便。
感受:
從調(diào)查錯(cuò)別字中看出錯(cuò)別字分為三大類:第一類是用諧音寫(xiě)出錯(cuò)別字,第二類是印刷錯(cuò)誤,第三類是作業(yè)本中的錯(cuò)別字。我們要從現(xiàn)在開(kāi)始養(yǎng)成良好的習(xí)慣,讓我們的生活中沒(méi)有錯(cuò)別字,正確使用祖國(guó)語(yǔ)言。
錯(cuò)別字調(diào)查報(bào)告4
原因
如今錯(cuò)別字已經(jīng)屢見(jiàn)不鮮,什么小攤小販的招牌、網(wǎng)絡(luò)文章、廣告上都能見(jiàn)到它的身影。因此,我決定來(lái)一次錯(cuò)別字調(diào)查報(bào)告。
調(diào)查
先就近開(kāi)始,從我身上開(kāi)始調(diào)查吧。本來(lái)我信心滿滿,認(rèn)為錯(cuò)別字肯定不會(huì)多。一調(diào)查錯(cuò)別字還真不少,就拿上次考試來(lái)說(shuō)。有一個(gè)成語(yǔ)?一如既往?,而我竟然寫(xiě)了一個(gè)?一如繼往?。這不就是一個(gè)活生生的錯(cuò)別字例子么,調(diào)查到這里,我的臉也紅了,恨不能直接用鉆地術(shù)到地底下躲著。?算了,還是走上街頭進(jìn)行一次調(diào)查吧。?我心中暗想,?估計(jì)小商小販的錯(cuò)別字也不會(huì)少。?于是,我過(guò)去到了商店門(mén)口。
我學(xué)著孫悟空,大眼一掃,頓時(shí)就發(fā)現(xiàn)了一個(gè)可疑目標(biāo)——?臭豆付?。?這家是干嘛的,這年頭連臭豆付都有了。應(yīng)該是臭豆腐吧。?我心中暗笑,邁步走了不去,誠(chéng)懇地對(duì)店主說(shuō)道:?您好,您的招牌好像有點(diǎn)問(wèn)題。??你個(gè)小毛孩子懂什么??店主毫不耐煩地說(shuō)道,?這是為了簡(jiǎn)單。?沒(méi)辦法,出師不利,我繼續(xù)調(diào)查。沒(méi)多久,我就又發(fā)現(xiàn)了一個(gè)?頂頭上絲?,可人家卻說(shuō)這是為了迎合潮流。再去看
網(wǎng)上的文章,錯(cuò)別字更是數(shù)不勝數(shù),?的地得?三兄弟老是玩換位置的游戲;還有的書(shū)中總是把?像?寫(xiě)成?象?……
分析
?這到底是為什么呢?會(huì)有這么多的錯(cuò)別字。?一番調(diào)查之后,我陷入了沉思。?有人可能是不太熟知祖國(guó)漢字的使用方法,例如我把?一如繼往?給寫(xiě)錯(cuò)了,還有把‘的地得’用錯(cuò)地方;有的人大概是為了簡(jiǎn)單,減少筆畫(huà),比如把招牌上的‘腐’寫(xiě)成‘付’;個(gè)別人可能是為了迎合潮流,吸引更多顧客的來(lái)臨……?看來(lái),錯(cuò)別字也是多種多樣啊。
建議
?總不能把那些把漢字寫(xiě)錯(cuò)的人塞進(jìn)小學(xué)課堂吧?那該多滑稽啊,真不亞于唐僧娶妻。?我頭疼地想著,好容易才想出了一個(gè)解決辦法,?真應(yīng)該來(lái)個(gè)錯(cuò)別字宣傳班,把那些容易錯(cuò)的字都宣傳出去,并且提醒大家注意,告訴大家正確的使用方法。而我們?cè)趯?xiě)的時(shí)候也應(yīng)該多加注意,千萬(wàn)不能讓錯(cuò)別字這個(gè)家伙來(lái)‘偷襲’。這樣的話,估計(jì)錯(cuò)別字出現(xiàn)的幾率就會(huì)小多了。?
這次錯(cuò)別字調(diào)查行動(dòng)也就完美落幕了,如果所有人都能正確使用祖國(guó)漢字,這該多好啊。
錯(cuò)別字調(diào)查報(bào)告5
調(diào)查時(shí)間:2011年8月16日
調(diào)查對(duì)象:作業(yè)本、圖書(shū)、匾額
調(diào)查內(nèi)容:查找錯(cuò)別字
經(jīng)調(diào)查發(fā)現(xiàn)一些服裝店的門(mén)牌存在有用諧音取店名錯(cuò)別字的現(xiàn)象,錯(cuò)別字調(diào)查報(bào)告。如:把"伊拉克"寫(xiě)成“衣拉克","依依不舍"寫(xiě)成“衣衣不舍",把"一樣美麗”寫(xiě)成“伊樣美麗”,"一加一"寫(xiě)成“衣加衣”。
圖書(shū)中也存在有一些印刷問(wèn)題的錯(cuò)別字 。如:“口”字印成了“曰”,“辮子”印成“辨子”,"矯健"印成了"驕健”,“洗澡”印成了"洗操",“傭人”印成了“用人”。
在作業(yè)本中出現(xiàn)的錯(cuò)別字特別多。如:“昵”寫(xiě)成“呢”,“籠”寫(xiě)成“蘢”,“祈”寫(xiě)成“折”,“蓬”寫(xiě)成“篷”,“矚”寫(xiě)成“囑”,“郎”寫(xiě)成“朗”,“奔”寫(xiě)成“卉”,“廷”寫(xiě)成“延”,“謂”寫(xiě)成“渭”,“訊”寫(xiě)成“迅”,“練”寫(xiě)成“煉”,調(diào)查報(bào)告《錯(cuò)別字調(diào)查報(bào)告》。
調(diào)查建議:
建議人們多讀一些書(shū),從書(shū)中學(xué)習(xí)知識(shí),提高學(xué)問(wèn),希望書(shū)中不要出現(xiàn)錯(cuò)別字,要不我們會(huì)以為是正確的,一錯(cuò)再錯(cuò)。也建議人們不寫(xiě)繁體字,簡(jiǎn)化字, 給人們帶來(lái)不便。
感受:
從調(diào)查錯(cuò)別字中看出錯(cuò)別字分為三大類:第一類是用諧音寫(xiě)出錯(cuò)別字,第二類是印刷錯(cuò)誤,第三類是作業(yè)本中的錯(cuò)別字。我們要從現(xiàn)在開(kāi)始養(yǎng)成良好的習(xí)慣,讓我們的生活中沒(méi)有錯(cuò)別字,正確使用祖國(guó)語(yǔ)言。
錯(cuò)別字調(diào)查報(bào)告6
調(diào)查時(shí)間:____年9月6日.
調(diào)查地點(diǎn):嵊州市東后街.
調(diào)查目的:發(fā)現(xiàn)社會(huì)上的錯(cuò)別字,提出改進(jìn)建儀。
調(diào)查分析:現(xiàn)在,我們每個(gè)人的生活當(dāng)中時(shí)時(shí)刻刻都會(huì)接觸到漢字,無(wú)論是用耳朵聽(tīng),還是用眼睛看。如果沒(méi)有它,我們的生活又將會(huì)怎么樣?而現(xiàn)實(shí)生活中,很多人經(jīng)常會(huì)在使用漢字的過(guò)程中發(fā)生錯(cuò)誤。為了了解人們寫(xiě)錯(cuò)別字的原因,幫助人們規(guī)范用字,我展開(kāi)了調(diào)查研究。錯(cuò)別字的具體情況千齊百怪,層出不窮。有的還令人狂笑不已。
1、繁體字原因。如:把嵊州大橋的“橋”字寫(xiě)成了繁體字的“橋”,還有國(guó)商的“國(guó)”字也寫(xiě)成了繁體字的“國(guó)”,還有許許多多的字都把它們寫(xiě)成了繁體字。寫(xiě)成的繁體字的壞處是:有些人看不懂繁體字,經(jīng)常會(huì)認(rèn)錯(cuò)字,就會(huì)造成字認(rèn)失誤,嚴(yán)重的可能會(huì)造成巨大的損失。這多么不值得啊!走在大街小巷中,一定能看到許多酒店和商店為了顯示氣派,時(shí)常會(huì)用繁體字寫(xiě)店名。但是一些字沒(méi)有繁體,只好用簡(jiǎn)化的,并且繁體字筆畫(huà)較多,一不小心就會(huì)寫(xiě)錯(cuò)。比如像是“貳”字,有多少人會(huì)給它加上一撇呢?
2、同音字原因。如:在、再;其、騎;雞、機(jī);依、衣……寫(xiě)出這種類型的原因一般是因?yàn)榇中鸟R虎的原因,或者是因?yàn)樽约鹤R(shí)字能力太差而造成的錯(cuò)誤,有的商店為了推銷,打出了“衣衣不舍”,“雞不可失”的成語(yǔ)。這樣成語(yǔ)本身不僅發(fā)生了錯(cuò)誤,并且改變了意思,誤導(dǎo)別人用含有錯(cuò)字的成語(yǔ),影響教育,有不少害處。如果不區(qū)分它們各自的意思,只靠自己的耳朵又有誰(shuí)能聽(tīng)得出來(lái)是哪一個(gè)詞或字呢?
3、寫(xiě)錯(cuò)別字原因。這占的比例最多。小店店主經(jīng)常會(huì)因?yàn)榇中幕蛞驗(yàn)樽约焊揪筒粫?huì)寫(xiě)的原因就寫(xiě)錯(cuò)了??茨菞l小弄里的一家裁縫店招牌上醒目的寫(xiě)著“載縫店”三個(gè)紅色大字?!拜d”和“裁”店主怎么分不清呢?這真是一個(gè)大笑話,哎! 在街上的店鋪,通常都會(huì)出現(xiàn)這樣的笑話,例如右邊的第三間的修理摩托車店的招牌,競(jìng)?cè)粚?xiě)了“修理么托車”這個(gè)招牌真是有意思,讓人看了禁不住笑。在街上,不只是有這么一兩個(gè)。如果認(rèn)真一點(diǎn)看,簡(jiǎn)直就是數(shù)不勝數(shù)。在現(xiàn)代這個(gè)急需人才的社會(huì)里,通常那些街招都會(huì)貼滿在墻上。譬如,我們最常見(jiàn)的“啟事”和“啟示”,這兩個(gè)“事”和“示”字無(wú)論從哪一個(gè)角度看,含義都是不相同的。