湖心亭看雪賞析
湖心亭看雪賞析
你是怎么樣看待《湖心亭看雪》這首詩(shī)歌的呢?對(duì)此,你又怎么樣的賞析呢?下面是學(xué)習(xí)啦小編整理的《湖心亭看雪》賞析以供大家閱讀。
《湖心亭看雪》原文
崇禎五年十二月,余住西湖。大雪三日,湖中人鳥聲俱絕。
是日更定矣,余拏一小舟,擁毳衣?tīng)t火,獨(dú)往湖心亭看雪。霧凇沆碭,天與云與山與水,上下一白。湖上影
子,惟長(zhǎng)堤一痕、湖心亭一點(diǎn)、與余舟一芥,舟中人兩三粒而已。
到亭上,有兩人鋪氈對(duì)坐,一童子燒酒爐正沸。見(jiàn)余大喜曰:“湖中焉得更有此人!”拉余同飲。余強(qiáng)飲三大白而別。問(wèn)其姓氏,是金陵人,客此。
及下船,舟子喃喃曰:“莫說(shuō)相公癡,更有癡似相公者!”
《湖心亭看雪》譯文
崇禎五年十二月,我住在西湖。大雪接連下了好幾天,湖中行人,各種飛鳥的聲音都消散了。 這一天晚上八點(diǎn)左右,我撐著一葉扁舟,穿著細(xì)毛皮衣,帶著火爐,獨(dú)自前往湖心亭觀賞雪景。湖上冰花一片彌漫,天和云和山和水,渾然一體,白茫茫一片。湖上能(清晰)見(jiàn)到的倒影,只有西湖長(zhǎng)堤在雪中隱隱露出的一道痕跡,湖心亭的輪廓,和我的一葉小舟,船上米粒般的兩三個(gè)人罷了。
我到了湖心亭上,有兩個(gè)人鋪著氈相對(duì)而坐,一個(gè)童子正把酒爐里的酒燒得滾沸。那兩個(gè)人看見(jiàn)我,非常高興地說(shuō):“在湖中怎么還能碰上(您)這樣(有閑情雅致)的人?”(他們)邀請(qǐng)我一同喝酒。我盡力喝了三大杯后告辭。(我)問(wèn)他們的姓氏,原來(lái)是金陵人,在此地客居。
等到下船的時(shí)候,船夫喃喃自語(yǔ)地說(shuō):“不要說(shuō)相公您癡情(于山水),還有像您一樣(甚至比您更)癡情(于山水)的人呢!”
《湖心亭看雪》賞析一
文章是張岱(dài)小品的傳世之作。作者通過(guò)追憶在西湖乘舟看雪的一次經(jīng)歷,寫出了雪后西湖之景清新雅致的特點(diǎn),表現(xiàn)了深摯的隱逸之思,寄寓了幽深的眷戀和感傷的情懷。作者在大雪三日、夜深人靜之后,小舟獨(dú)往。不期亭中遇客,三人對(duì)酌,臨別才互道名姓。舟子喃喃,以三人為癡,殊不知這三人正是性情中人。本文最大的特點(diǎn)是文筆簡(jiǎn)練,全文不足二百字,卻融敘事、寫景、抒情于一體,尤其令人驚嘆的是作者對(duì)數(shù)量詞的錘煉功夫,“一痕”、“一點(diǎn)”、“一芥”、“兩三粒”一組合,竟將天長(zhǎng)永遠(yuǎn)的闊大境界,甚至萬(wàn)籟無(wú)聲的寂靜氣氛,全都傳達(dá)出來(lái),令人拍案叫絕。作者善用對(duì)比手法,大與小、冷與熱、孤獨(dú)與知己,對(duì)比鮮明,有力地抒發(fā)了人生渺茫的深沉感慨和揮之不去的故國(guó)之思。還采用了白描的手法,表達(dá)了作者賞雪的驚喜,清高自賞的感情和淡淡的愁緒。全文情景交融,自然成章,毫無(wú)雕琢之感,給人以愉悅的感受。“癡”字(以漁者的身份)表達(dá)出作者不隨流俗,遺世孤立的閑情雅致,也表現(xiàn)出作者對(duì)生活的熱愛(ài),美好的情趣。更重要的是形神兼?zhèn)涞貙懗隽速p雪人的情態(tài),將賞雪人融入了這迷人的雪景之中的癡迷之狀描繪的生動(dòng)逼真。描寫西湖雪景的文字簡(jiǎn)練樸素,不加渲染,更是用了白描手法。
本文用清新淡雅的筆墨,描繪了雪后西湖寧?kù)o清絕的景象,表現(xiàn)了游湖人的雅趣和作者的志趣,同時(shí)含蓄地表達(dá)了作者對(duì)故國(guó)(明朝)的懷念之情。讀來(lái)覺(jué)得這簡(jiǎn)直不是文章,而純粹是孤獨(dú)者與孤獨(dú)者的感通,孤獨(dú)者與天地的感通,因?yàn)樽髡甙押芏鄷?huì)于心的東西流于言外,用曠達(dá)和幽靜共同釀制了一種近乎純美的意境。
《湖心亭看雪》賞析二
在我國(guó)古代文學(xué)作品里,有許多以西湖為題材的名篇佳作。如蘇軾的“欲把西胡比西子,淡妝濃抹總相宜。”白居易的“最愛(ài)湖東行不足,綠楊陰里白沙堤。”這些些膾炙人口的詩(shī)句無(wú)不讓人對(duì)西湖的美景神往之至。
而我現(xiàn)在要說(shuō)的也是一篇關(guān)乎西湖的張岱的小品美文《湖心亭看雪》。張岱是明末清初山陰人,由于改朝換代,從一個(gè)富貴人家一落千丈,變得困頓潦倒,明亡后不仕,入山著書以終。
本文分前后兩部分,作者用清新淡雅的筆墨,寫出了雪后西湖的奇景和游西湖人的雅趣。
第一部分交代看雪的時(shí)間地點(diǎn)環(huán)境和雪夜舟中看雪的景象。文章第一句:“崇禎五年十二月”,其時(shí)已是清初,作者故意沿用明的年號(hào),并非誤筆,而是隱含了一種亡國(guó)之痛,表明作者不忘明朝。“湖中人鳥聲俱絕”,這句妙就妙在一個(gè) “絕”字上。一般文章寫景通常是視覺(jué)描寫,而這個(gè)“絕”字是通過(guò)聽(tīng)覺(jué)寫大雪的,傳達(dá)出冰天雪地、萬(wàn)籟俱寂的畫面。字里行間流露出深沉的故國(guó)之思和滄桑之感。
“霧凇沆碭,天與云于山與水上下一白。”這兩句描繪了一幅天地之間白茫茫渾然難辨的景象。從總體形象入手,連用三個(gè)“與”字,寫霧、寫云、寫山、寫水,一氣呵成,毫無(wú)重復(fù)之感。“湖上影子,惟長(zhǎng)堤一痕,湖心亭一點(diǎn),與余舟一介,舟中人兩三粒而已。”高度抽象概括,寥寥幾筆,不事雕琢,運(yùn)用白描的手法傳達(dá)出景物的形與神,形象地描繪出眼前景物的渺小與廣闊的背景形成強(qiáng)烈鮮明的對(duì)比,創(chuàng)設(shè)了寂靜、空曠、混沌的意境。
文章第二部分寫湖心亭巧遇知音,與其同飲的愉悅。一句“余強(qiáng)飲三大白而別。”描繪出了三人暢飲的情景,足見(jiàn)作者當(dāng)時(shí)的心情是多么的暢快!“問(wèn)其姓氏,是金陵人也。”酒逢知己千杯少,談興正濃,不覺(jué)天色已晚,待要分別時(shí)候才想起姓氏,足見(jiàn)作者張岱是個(gè)性情中人,他在意的不是對(duì)方的身份地位,而是感情上的想通思想上的共鳴。同時(shí)這句也隱含些許的惆悵,此去一別,前程萬(wàn)里,后會(huì)無(wú)期。
文章結(jié)尾寫道:“莫說(shuō)相公癡,更有癡似相公者。”作者以舟子的話總結(jié)全文,有什么含義呢?首先,我們先把這句話翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ):不要說(shuō)相公您癡,還有像您一樣癡的人呢。這句話中的“癡”是全文的文眼。舟子所說(shuō)的“癡”是世人的一般見(jiàn)解,但這個(gè)“癡”何嘗不是對(duì)作者最好的評(píng)價(jià)呢?他癡迷于天地人的合一,癡迷于山水之樂(lè),癡迷于世欲之外的閑情雅趣。作者引用舟子的話是對(duì)“癡”的贊賞。同時(shí),以天涯遇知音的愉悅之感化解了淡淡的愁緒。
《湖心亭看雪》是一幅簡(jiǎn)約的山水畫,一首朦朧的夢(mèng)幻詩(shī)。