屈原《離騷》教學(xué)設(shè)計(jì)
屈原《離騷》教學(xué)設(shè)計(jì)
《離騷》是屈原一生尋求愛國(guó)真理并為之奮斗不息的一個(gè)縮影,是我國(guó)古典文學(xué)中最長(zhǎng)的一首政治抒情詩(shī),是“可與日月爭(zhēng)光”的一篇浪漫主義杰作。下面是學(xué)習(xí)啦小編為大家整理的《離騷》教學(xué)設(shè)計(jì),希望對(duì)你有所幫助!
《離騷》教學(xué)設(shè)計(jì)篇一
教學(xué)目標(biāo):
1.學(xué)習(xí)掌握有關(guān)屈原和楚辭的文學(xué)知識(shí);
2.重點(diǎn)理解屈原的愛國(guó)精神和人格節(jié)操;
3.學(xué)習(xí)理解本詩(shī)以比喻、象征為主的表現(xiàn)手法及所與作者理想的關(guān)系;
一、對(duì)聯(lián)導(dǎo)入
天問千聲悲故國(guó), 江咽萬(wàn)語(yǔ)吊斯人.
沉思高舉潔白清忠,汨羅江上萬(wàn)古悲風(fēng).
二、讀《離騷》
1、聽朗讀正音
2、自由朗讀讀順
3、接龍朗讀,讀清
三、說(shuō)《離騷》
1、讀后覺得《離騷》有什么特點(diǎn),學(xué)生說(shuō)一說(shuō)。由此引入楚辭的介紹。
2、本文選自《楚辭》。(投影)
“楚辭”是戰(zhàn)國(guó)時(shí)期興起于楚國(guó)的一種詩(shī)歌樣式,是以屈原以及宋玉的作品為主體的詩(shī)歌總集。其中最有代表性的是屈原的代表作:《離騷》, 因此后人又把“楚辭”的體裁稱為“騷體”?!峨x騷》與《詩(shī)經(jīng)》在文學(xué)史上并稱“風(fēng)騷”,是中國(guó)古典詩(shī)歌的兩大源頭,對(duì)后世有著深遠(yuǎn)的影響。
三、解《離騷》
1、學(xué)生根據(jù)文章描繪屈原的外貌。
《離騷》涉及屈原外貌的主要是第三、四節(jié),學(xué)生描繪過(guò)程中重點(diǎn)解析此兩節(jié)。學(xué)生釋義,教師幻燈出示譯文,并且出示屈原圖片。大聲朗讀,讀好。當(dāng)場(chǎng)背誦。
2.學(xué)生說(shuō)說(shuō)所了解的屈原,教師補(bǔ)充。由此引入第一、二節(jié)的學(xué)習(xí)。學(xué)生翻譯,教師幻燈出示譯文。大聲朗讀,讀好。當(dāng)場(chǎng)背誦。
[明確]“扈江離與辟芷兮, 紉秋蘭以為佩”,“乘騏驥以馳騁兮,來(lái)尋道夫先路也”, 詩(shī)人身披香草用以表明自己高潔的品質(zhì),詩(shī)歌從第一句“帝高陽(yáng)之苗裔兮”開始,詩(shī)人使用大量筆墨,從多方面描述自我的美好而崇高的人格。他自豪地說(shuō)明他是楚王同姓之臣,既指出自己有高貴的身份,又表示自己對(duì)楚國(guó)的興亡有義不容辭的責(zé)任。他記敘自己降生在一個(gè)祥瑞的時(shí)辰(寅年寅月寅日〕被卦兆賜命以美好的名字,又強(qiáng)調(diào)自己稟賦卓異不凡。在此基礎(chǔ)上,詩(shī)人進(jìn)一步敘述自己及時(shí)修身,培養(yǎng)高尚的品德,鍛煉出眾的才干,迫切地希望獻(xiàn)身君國(guó),令楚國(guó)振興,使楚王成為“三后”和“堯舜” 一樣的圣明君主??傊?詩(shī)人自我的形象,代表著美好和正義的一方,作者相信他的理想和三張,能夠把楚國(guó)引向康莊大道。
四、品《離騷》
1、《詩(shī)經(jīng)》中我們學(xué)習(xí)了“比”的手法,這種比的手法在《離騷》中有了更廣泛的使用。學(xué)生再次通讀全文,找出文中的比喻。
“比”的手法主要在第五、七節(jié)中出現(xiàn),學(xué)生大聲朗讀這兩節(jié),釋義,教師幻燈出示譯文。大聲朗讀,讀好。當(dāng)場(chǎng)背誦。
2、這些比喻表達(dá)了作者怎樣的政治理想?(或者說(shuō)作者為什么要使用這些比喻?)
學(xué)生結(jié)合屈原的生平說(shuō)一說(shuō)。
[明確]“恐美人之遲暮” 一句中“ 美人” 喻指楚懷王“固眾芳人之所在”一句中“眾芳”喻指群賢,用“椒、桂、蕙、茝”四種植物喻群賢,用香草“荃”喻楚懷王等等,文中用“香草美人”表明對(duì)君王的忠誠(chéng),對(duì)古代君王舉用群賢的敬佩以及表白自己的高潔情操,希望君王能夠拋棄穢政,不要聽信小人讒言,像古代賢明君主那樣,以社稷為重,舉用群賢,了解自己的憂國(guó)憂民的良苦用心。
3、齊讀全文,找出文中能體現(xiàn)屈原高貴品質(zhì)的詩(shī)句,并摘抄,翻譯。
由此引入第九、十一節(jié)的學(xué)習(xí)。教師范讀,學(xué)生釋義。教師幻燈出示譯文。大聲朗讀,讀好。當(dāng)場(chǎng)背誦。
“豈余身之憚殃兮,恐皇輿之?dāng)】?jī)”“指九天以為正兮,夫維靈修之故也”——忠君報(bào)國(guó),雖死不悔。
“余固知謇謇之為患兮,忍而不能舍也”——堅(jiān)持真理,永不言棄。
這些感天動(dòng)地的詩(shī)句,令我們感受到詩(shī)人高貴的品質(zhì),寧死不屈的精神。正如司馬遷所贊:“推此志也,雖與日月爭(zhēng)光可也。”而從此,一種永世不曾泯滅的信念——對(duì)真理的信仰和對(duì)理想的追求,一種千古不變的情愫——對(duì)祖國(guó)的熱愛和對(duì)鄉(xiāng)土的依戀,深探注入到中華文化中來(lái),成為我們民族文化的光輝傳統(tǒng)。
節(jié)選部分,詩(shī)人自述身世、品質(zhì)、政治理想以及自己的忠誠(chéng)不為君王理解的苦悶之情,表現(xiàn)了屈原堅(jiān)持“美政”、至死不悔的高尚節(jié)操,抒發(fā)了詩(shī)人憂國(guó)憂民、獻(xiàn)身理想的愛國(guó)情感。
五、知識(shí)整理
1、①重要詞語(yǔ)(投影)
苗裔(yì):后代子孫 孟陬(zōu):正月 揆(kuí)揣度 扈(hù)被、披 辟芷(zhǐ):香草名,即白芷 汨(yù):水急流貌 搴(qiān):攀、折 阰(pí):山坡、嶺上 騏驥(qíjì)駿馬 申椒(jiāo) 申地產(chǎn)的椒 蕙茝(chǎi)香草名
昌被(pī):穿衣而不系帶的樣子,比喻狂亂不羈 憚(dān):害怕 捷徑:比喻政治上的邪道
踵(zhǒng):腳后跟 荃(quán):香草名,喻楚懷王 謇謇(jiǎn):忠貞的樣子
羌(qiāng)楚辭中所特有的語(yǔ)氣詞 靈修:神明、有遠(yuǎn)見的人,喻楚懷王
②通假字
肇錫余以嘉名:錫通“賜” 賜給
來(lái)吾道夫先路也:道(dǎo)通“導(dǎo)”向?qū)?/p>
指九天以為正兮:正 通“證”
?、弁惢钣?/p>
名余曰正則兮。名詞用作動(dòng)詞 命名
字余田靈均。名詞用作動(dòng)詞 給人取表字
④特殊句式
恐年歲之不吾與:否定句中代詞作賓語(yǔ),賓語(yǔ)前置,應(yīng)為“不與吾” 全句譯為,只怕年歲不等待我。
2、你對(duì)《離騷》的語(yǔ)言有什么感受?
[明確]①汲取散文的筆法,行文靈活多變。句式以六言為主、加上對(duì)偶修辭,使整首詩(shī)整齊而節(jié)奏鮮明。
?、诖罅坑?ldquo;兮”字,不僅加強(qiáng)了生活色彩,而且使詩(shī)歌的調(diào)子回蕩頓挫,婉轉(zhuǎn)動(dòng)人。
3、出示《離騷》節(jié)選原文和譯文
原文
帝高陽(yáng)之苗裔兮,朕皇考曰伯庸;
攝提貞于孟陬兮,惟庚寅吾以降;
皇覽揆余于初度兮,肇錫余以嘉名;
名余曰正則兮,字余曰靈均;
紛吾既有此內(nèi)美兮,又重之以修能;
扈江離與辟芷兮,紉秋蘭以為佩;
汩余若將不及兮,恐年歲之不吾與;
朝搴阰之木蘭兮,夕攬洲之宿莽;
日月忽其不淹兮,春與秋其代序;
惟草木之零落兮,恐美人之遲暮;
不撫壯而棄穢兮,何不改乎此度?
乘騏驥以馳騁兮,來(lái)吾導(dǎo)夫先路。
昔三后之純粹兮,固眾芳之所在;
雜申椒與菌桂兮,豈維紉夫蕙芷;
彼堯舜之耿介兮,既遵道而得路;
何桀紂之猖披兮,夫唯捷徑以窘;
惟夫黨人之偷樂兮,路幽昧以險(xiǎn)隘;
豈余身之憚殃兮,恐皇輿之?dāng)】?jī);
忽奔走以先后兮,及前王之踵武;
荃不察余之中情兮,反信饞而齌怒;
余固知謇謇之為患兮,忍而不能舍也;
指九天以為正兮,夫唯靈修之故也;
譯文
我是古代帝王顓頊高陽(yáng)的后代,
我的偉大先父名叫熊伯庸。
歲星在寅那年的孟春正月,
恰是庚寅之日我從天降生。
父親端量我初降儀表,
通過(guò)卜卦賜予我美名:
給我本名叫做正則,
給我表字叫做靈均。
我既有許多內(nèi)在的美質(zhì),
又兼?zhèn)渫獗淼亩他愖巳荨?/p>
身披芳香的江離和白芷,
編織秋天的蘭花當(dāng)佩纓。
光陰似流水我怕追不上,
歲月不等我令人心著慌;
朝霞中拔取山嶺的木蘭,
夕陽(yáng)下采擷水洲的宿莽。
日月飛馳一刻也不停,
陽(yáng)春金秋輪流來(lái)值星; 想到草木的凋零隕落,
我唯恐美人霜染兩鬢。
為何不趁壯年擯棄污穢,
為何不改變?cè)鹊姆ǘ?
快乘上騏驥勇敢地馳騁,
讓我來(lái)為你在前方引路。
古代三王品德純潔無(wú)瑕,
眾芳都薈萃于他們周圍。
花椒叢菌桂樹雜糅相間,
豈只把蕙草白芷來(lái)連綴。
那堯舜是多么耿直光明,
既遵循正道又走對(duì)了路。
桀與紂是如此猖獗恣肆,
那些小人只曉偷安享樂,
國(guó)家的前途黑暗險(xiǎn)隘。
豈是我害怕自身遭禍殃,
只恐國(guó)家敗亡猶車毀壞。
我為君王鞍前馬后奔走,
想讓你追及前王的腳步;
楚王你不體察我的衷情,
反而聽信讒言對(duì)我嗔怒。
我本知忠言會(huì)招來(lái)禍患,
想隱忍不語(yǔ)卻難舍難割;
遙指九天叫它給我作證,
全都是為你君王的緣故。
六、你怎么看待屈原的投江
下一頁(yè)更多精彩“《離騷》教學(xué)設(shè)計(jì)”