提高英語口語的有效的方法
提高英語口語的有效的方法
如今英語口語的重要性越來越明顯,下面學習啦的小編將為大家?guī)硖岣哂⒄Z口語的方法介紹,希望能夠幫助到大家。
提高英語口語的方法
1有意識地浸泡在英語文化中
不要小看英劇美劇,他們了解英語國家文化的重要窗口,同時也是練習口語的重要準備工作。這里強調(diào)的是,我們必須“有意識”地去看,而不是看完哈哈一笑拉倒,丟掉字幕,使用英語思維,多模仿一下劇中人物的口音,多留意一下劇中出現(xiàn)的地道詞匯,能夠為你未來的交流提供一定的信息儲備以應對不同的問題。
注意,不管聽英文歌,還是看美劇都可以提高英語聽力,詞匯量以及口語水平,真是一舉三得。當然,如果你在看美劇的時候,只看中文字幕,沒有認真去聽發(fā)音和語感,這對你是沒有任何幫助的。建議看英文字幕,認真聽英文對白,體驗語氣的微弱變化,隨著時間的推移,你會發(fā)現(xiàn),進步在無形之間。
最好能通過看電視劇學英語。原因:比如說,在一部電影中遇到一個新用法A,電影劇情一般很緊湊,A用法可能只會出現(xiàn)這么一次。電視劇就不同了,它趨于生活化,同樣的用法A可能在不同劇集中出現(xiàn),同時還可能出現(xiàn)A的近義用法,這樣反復出現(xiàn),對學習者來說就是個不斷復習的過程!
2嘗試用筆寫下自己的日常生活,然后用口語講述
語言的學習就是不斷輸入和輸出的過程,不僅要聽,還要多說。當我們和客戶交流時,可以自己在腦海中提前設想一下從事外貿(mào)這份工作與人交流時候最可能會說到哪些話,然后在心里不斷模擬各個場景,并嘗試著用英文將想要說的話都表達出來。
這里建議大家把網(wǎng)上的外貿(mào)口語有關的對話和資料都找過來,把話題寫在一個文檔中,最好是每天都寫。積少成多,對于寫英文郵件也是有幫助的。最后,不要忘記找英語比你好的同學,當然最好是外國人,幫你修正一下。
記住要用筆,因為如果不記下來,是一定會忘記的!在看一些外貿(mào)有關的資料時,遇到好的句子也可以抄寫下來,下次與人在交流時可以靈活利用一下,但是不要太過于書面的語言,這樣讓對方聽起來會太生硬。
3積累一定的詞匯量
很簡單,多用英英字典。當我們有了一定的詞匯量以后,開口表達即便是有語法錯誤也不影響溝通效果。
這個方法也可以提高英語口語,很多人沒有重視。80%的非英語專業(yè)的人用的是英漢雙語辭典,現(xiàn)在這80%的人中又有絕大多數(shù)在使用有道詞典、百度詞典這些軟件查單詞。大家碰到新的單詞、詞組,第一反應就是查出它的中文意思,但知道了中文意思并不等于了解了這個英文單詞。因為你不會用它!你必須配合英文解釋+英文例句,才能較好地理解一個英文單詞,生活中遇到例句中的類似情境,也可以流利說出來!
同時,看英文解釋的過程,也是學習如何用英語思維表達的過程!使用網(wǎng)絡辭典,雖然查詞速度很快,優(yōu)于傳統(tǒng)紙質(zhì)辭典,但是對學習英語沒有幫助。剛開始使用英英詞典時,可能不習慣,用得慢,但經(jīng)過一小段時間的磨合,你就再也不想用英漢雙解詞典啦!當然,雙解詞典還是可以輔助學習。
英語口語的提升可以多使用副詞
1.用形容詞“very”,“single”等表示強調(diào)
e.g.Red Army fought a battle on this very spot.
紅軍就在此地打過一仗。
Not a single person has been in the office this afternoon.
今天下午竟然沒有一個人來過辦公室。
2.用反身代詞表示強調(diào)
e.g.I myself will see her off at the station.
我將親自到車站為她送行。
You can do it well yourself.
你自己能做好這件事情。
3.用助詞“do”表示強調(diào)
e.g.The baby is generally healthy,but every now and then she does catch a cold.
那孩子的健康狀況尚好,但就是偶爾患感冒。
Do be quiet.I told you I had a headache.
務必安靜,我告訴過你,我頭疼。
4.用副詞“very”,“only”,“even”,“too”等表示強調(diào)
e.g.He drank it to the very last drop.
他把它喝得一干二凈。
Only in this way can we wipe out the enemy troops.
只有用這樣的方法我們才能消滅敵軍。
He didn't answer even my letter.
他甚至連我的信都未回。
I will too go!我要去的!
5.用“...and that”,“...and those”,“not...too much”,“否定加否定”等結(jié)構表示強調(diào)
e.g.They fulfilled the task,and that in a few days.
他們在幾天內(nèi)完成的就是那項任務。
I gave her some presents,and those the day before yesterday.
前天我送給她的就是那些禮物。
I can't thank you too much.我無論怎樣感謝你都不過份。
I am not unfaithful to you.我對你無比忠誠。
6.用短語“in every way”,“in no way”,“by all means”,“by no means”,“only too”,“all too”,“but too”,“in heaven”,“in the world”,“in hell”,“on earth”,“under the sun”等表示強調(diào)
e.g.His behaviour was in every way perfect.
他的舉止確實無可挑剔。
By all means take your son with you.
你一定要把兒子帶來。
The news was only too true.
這消息確實是事實。
It was over all too soon!
此事的確了結(jié)得很快!
Where in heaven were you then?
當時你到底在哪里?
Nobody under the sun would buy that car.
確實沒有人會買那輛車。
7.用倒裝句表示強調(diào)
e.g.Dishonest he is!他的確不誠實!
In wine is the truth. 酒后吐真言。
8.用強調(diào)句型表示強調(diào)
e.g.It was the headmaster who opened the door for me.
正是校長為我開的門。
It was yesterday that we carried out that experiment.
就是在昨天我們做了那個實驗。
英語口語提高的技巧
第一,如何用英文簡單形容事物。
美國人和英國人交談80%是想告訴對方what is a book.我們中國人從小到大的課本盡管詞匯難度不斷加深,但是思維邏輯結(jié)構卻只能停留在一個水平上。中國人常說where is the book?很少有人說what is a book?而美國的小學生就開始問:what is thebook?這種where is the book?只是描述階段,連啞巴也能做到。但是我想連大學生也很難回答what is a book?因為中國傳統(tǒng)教學模式?jīng)]有教學生表達思想的技巧。
第二,如果已經(jīng)學會描述,但理解還有偏差,那就要訓練How to explain things in different ways.
一種表達方式對方不懂,美國人會尋找另一種表達方式最終讓對方明白。因為事物就一個,但是表達的語言符號可能會很多。比如水,世界上就有這一個事物,但卻又很多符號來表達它。如果一個人懂8種語言,那他在世界上被別人理解的機會就會大的很多。用漢語說“水”別人不懂,用德語說別人也不懂,但是用英語說water,別人可能就懂了。這就要多做練習。傳統(tǒng)的教學方法也做替換練習,但這種替換不是真替換,只是語言層面的替換,而不是思維層面的替換。
比如,I love you,按中國的替換方法就把you 換成her,my mother,them等,這種替換和小學生練描紅沒有什么區(qū)別。這種替換沒有對智力構成挑戰(zhàn),沒有啟動思維。換到最后也不知道到底在love 誰,現(xiàn)實生活中也不能這么隨便love。這種替換句子的基本結(jié)構沒有變,我聽不懂I loveyou,肯定也聽不懂I love her。如果替換成I want to kiss you. I want to hug you. I’ve a crush onyou. I will show my heart to you等,或者給對方講電影《泰坦尼克》,告訴對方That is love,這樣一來對方可能就明白了。這才叫真正的替換。
也就是說用一種不同的方式表達同一個意思,或者對方聽不清楚,舉一個簡單易懂的例子來表達,知道對方明白。
比如愛因斯坦的相對論,他用科學術語講,除了科學家之外沒有人聽得懂的,所以愛因斯坦就用一個通俗的例子把相對論講了出來。他說,什么叫相對論呢?兩個lovers在一起,一個小時相當于一分鐘,而兩個仇人在一起,一分鐘相當于一小時,就這是相對論。他這樣一講,我想沒有人會不明白相對論。
第三,我們必須學會美國人怎樣描述東西。
從描述上來講,由于中美的文化不同會產(chǎn)生很大的差異。我們描述東西無外乎吧它放在時間和空間兩個坐標上去描述。但美國人對空間的描述是由我及外,由里及表。而中國人正好相反。美國人說“我向雪山走去”,中國人就會說“我從雪山走來”。
時間上來說,中國人是按照時間的順序來描述。我們描述的一個東西突然停住時,往往最后說的那個地方是最重要的。我們聽評書常說,欲知后事如何,且聽下回分解,中國人很認可這種壓軸戲、抖包袱式的方式,而美國人聽到這里很可能會把收音機砸了:我聽的就是what happened,但發(fā)生了什么我也不知道,還要讓我下回再聽。豈有此理!因為美國人在時間上描述時先把最重要的東西說出來,然后再說陪襯的東西。只有發(fā)生悲劇性事件,美國人才在前面加上鋪墊。這就是中國人和美國人在時間描述上的巨大差別。
第四,學會兩種語言的傳譯能力。
這是衡量口語水平的一個最重要的標準。因為英語不是women的母語,我們天生就有自己的母語。很多人都想學好外語必須去掉自己的母語,這是不對的。
第五,要有猜測能力。
為什么美國人和美國人、中國人和中國人之間交流很少產(chǎn)生歧義?就是因為他們之間能“猜測”。我們的教學不提倡“猜測”。但是猜測對學好英語口語很重要。在交流中,有一個詞你沒聽懂,你不可能馬上去查字典,這時候就需要猜測來假期一座橋梁來彌補這個缺口,否則交流就會中斷。
中國人學習口語講究背誦,背句型、背語調(diào),這樣導致的結(jié)果就是很多人講口語的時候講著講著眼就開始向上翻,實際上是在記憶中尋找曾經(jīng)背過的東西。如果他要是能猜測的話,我想也就不會出現(xiàn)這種現(xiàn)象。
猜你感興趣: