與音樂相關(guān)的習語
大家喜歡聽歌嗎?那么小編給大家介紹一些有關(guān)于英譯的詞匯,接下來,小編給大家準備了與音樂相關(guān)的習語,歡迎大家參考與借鑒。
與音樂相關(guān)的習語
1. Elevator Music – Pleasant and sometimes annoying music that is played in public places
Elevator Music——在公共場合播放的愉快的、有時是惱人的音樂
"Apart from finding shopping malls boring, Keith finds the elevator music that is played particularly irritating".
“除了覺得購商場無聊之外,基斯還覺得公共場合播放的音樂特別煩人?!?/p>
2. Ring a bell – If something rings a bell it reminds you of something even though you cannot remember it very well.
Ring a bell——某件事讓你想起了什么,盡管你記得不是很清楚。
"Yes, the song rings a bell but I am not sure exactly where I've heard it before".
“是的,我對這首歌有印象,但是我不記得我在哪里聽到過?!?/p>
3. For a song – when you buy or sell something very cheaply
For a song——買或者賣出非常便宜的東西。
"I bought this car for a song".
“我以極低的價格買了這輛車。”
4. Like a broken record - someone who repeats the same thing over and over again (very annoying)
Like a broken record——重復某件事的人(特別煩人)
"I've understood you want me to clean the bathroom. Stop going on like a broken record!"
“我知道你想要我去打掃浴室。別再像個壞掉的唱片機那樣喋喋不休了!”
5. Blow your own trumpet1 - boasting about your talents and successes
Blow your own trumpet——吹噓自己的才能和成功
"Sometimes it is not a bad thing to blow your own trumpet. After all, if you don’t, who else will?"
“有時候自吹自擂也不是見壞事。畢竟,如果你不這么做,還有誰會這么做?”
6. Jam session - playing improvised2 music in an impromptu3 setting. This could happen at a dinner party with friends.
Jam session——在沒有預先準備的場合下彈奏即興音樂??赡馨l(fā)生在和朋友的晚宴上。
"After dinner, Tom and Harry4 got their guitars out and started a jam session. It was wonderful."
“晚餐之后,湯姆和哈里拿出了吉他,即興演奏了一段。真是太棒了。”
7. Call the tune5 – to be in a position of authority to give orders and make important decisions
Call the tune——位于權(quán)威地位,下達命令,做出決策。
"Peter was always the person who called the tune in our team."
“彼得總是我們隊伍里那個發(fā)號施令的人?!?/p>
(There is also another idiom "to call the shots" that has a similar meaning)
(另一個詞組to call the shots意思相同)
8. Blow the whistle – to report an illegal or unacceptable activity to the authorities.
Blow the whistle——向權(quán)威部門舉報不合法、不能接受的行為。
"Janet came under a lot of pressure from her colleagues when she blew the whistle on what was going on in the bank."
“珍妮特在同事那受到很大壓力,因為她舉報了銀行了發(fā)生的事?!?/p>
(a whistle blower is the noun – "more recognition needs to be given to the courage it takes to be a whistle blower".)
(whistle blower是對應的名詞——“應該對舉報人的勇氣給予充分重視”)
9. Music to one's ears – to hear exactly what you want to hear
Music to one's ears——聽到你想要聽和喜歡聽的內(nèi)容
"The ringing sound of the cash tills is music to my ears!"
“現(xiàn)金的叮當聲對我來說就像天籟?!?/p>
10. Face the music - accept punishment for something
Face the music——承擔某事的懲罰
"There's not a lot we can do, so we are going to have to face the music."
“我們能做的不多,所以我們不得不承擔后果。”
相關(guān)文章: