不卡AV在线|网页在线观看无码高清|亚洲国产亚洲国产|国产伦精品一区二区三区免费视频

學習啦>學習英語>英語閱讀>英語詩歌>

經(jīng)典詩歌雙語一次失約

時間: 美婷1257 分享

  來吧,小可愛們,跟著小編一起來閱讀詩歌,接下來,小編給大家準備了經(jīng)典詩歌雙語一次失約,歡迎大家參考與借鑒。

  經(jīng)典詩歌雙語一次失約

  A Broken Appointment

  by Thomas Hardy

  You did not come,

  And marching Time drew on, and wore me numb.

  Yet less for loss of your dear presence there

  Than that I thus found lacking in your make

  That high compassion which can overbear

  Reluctance for pure lovingkindness' sake

  Grieved I, when, as the hope-hour stroked its sum,

  You did not come.

  You love me not.

  And love alone can lend you loyalty:

  -I know and knew it. But, unto the store

  Of human deeds divine in all but name,

  Was it not worth a little hour or more

  To add yet this: Once you, a woman, came

  To soothe a time-torn man; even though it be

  You love me not.

  譯文:

  一次失約

  托馬斯·哈代

  你沒有來,

  而時光卻沙沙地流去,使我發(fā)呆。

  倒不是惋惜失掉了相見的甜蜜,

  是因為我由此看出你的天性

  缺乏那種最高的憐憫——盡管不樂意,

  出于純粹的仁慈也能成全別人,

  當指盼的鐘點敲過,你沒有來,

  我感到悲哀。

  你并不愛我,

  而只有愛情才能使你忠誠于我;

  ——我明白,早就明白。但費一兩小時

  使除名義外全然圣潔的人類行為

  又為何不增添一件好事:

  你,作為一個女人,曾一度撫慰

  一個為時光折磨的男人,即便說

  你并不愛我。

  擴展:Sad 悲傷類情緒

  初級詞匯

  guilty(內疚的), ashamed(羞愧的), depressed1(沮喪的), lonely(孤單的), bored(無聊的), tired(疲憊的)

  高級詞匯

  remorseful2(懊悔的), stupid(愚蠢的), inferior(卑微的), isolated3(孤立的), apathetic4(冷漠的), sleepy(困乏的)

  例句

  I felt incredibly ashamed of myself for getting so angry.

  我對自己發(fā)那么大的火而深感慚愧。

  I believed Julie was totally remorseful over what she did.

  我相信朱莉對她的所作所為特別懊悔。

  I realised I was becoming increasingly depressed and apathetic.

  我意識到自己越來越消沉、越來越冷漠了。
相關文章

1.經(jīng)典詩歌《生活》英譯中賞析

2.詩歌《假如》英譯中賞析

3.英譯中美文欣賞青春

4.英譯中美文欣賞愛美的天性

5.英譯中散文欣賞天空的顏色

6.三篇超級優(yōu)美的英語美文賞析,附翻譯

經(jīng)典詩歌雙語一次失約

來吧,小可愛們,跟著小編一起來閱讀詩歌,接下來,小編給大家準備了經(jīng)典詩歌雙語一次失約,歡迎大家參考與借鑒。 經(jīng)典詩歌雙語一次失約 A Broken Appointment by Thomas Hardy You did not come, And marching Time drew on, and wore m
推薦度:
點擊下載文檔文檔為doc格式

精選文章

  • 如果有來生雙語
    如果有來生雙語

    如果有來生,你會怎么樣呢?接下來,小編給大家準備了如果有來生雙語,歡迎大家參考與借鑒。 如果有來生雙語 If I had my life to live over...I would have talked l

  • 詩人送給少女的勸告雙語詩歌
    詩人送給少女的勸告雙語詩歌

    國詩人羅伯特-赫里克(Robert Herrick 1591-1674)寫給少女的詩。望珍惜這美妙無比的豆蔻年華。接下來,小編給大家準備了詩人送給少女的勸告雙語詩歌,歡迎大家

  • 雙語詩歌賞析雪夜林邊小駐
    雙語詩歌賞析雪夜林邊小駐

    美國現(xiàn)代詩人羅伯特弗羅斯特善于把握詩歌的文體特征,從宏觀的謀篇布局、修辭隱喻,到微觀的詞匯語法、音韻特征和語義關系,把平淡無奇的東西點化成意

  • 雙語詩歌泰戈爾生如夏花
    雙語詩歌泰戈爾生如夏花

    泰戈爾是印度詩人、哲學家和印度民族主義者,接下來,小編給大家準備了雙語詩歌泰戈爾生如夏花,歡迎大家參考與借鑒。 雙語詩歌泰戈爾生如夏花 Lif

333849