《青春》雙語(yǔ)散文
青春不是年華,而是心境.接下來(lái),小編給大家準(zhǔn)備了《青春》雙語(yǔ)散文,歡迎大家參考與借鑒。
《青春》雙語(yǔ)散文
YOUTH
Samuel Ullman
Youth is not a time of life; it is a state of mind; it is not a matter of rosy cheeks, red lips and supple knees; it is a matter of the will, a quality of the imagination, a vigor of the emotions; it is the freshness of the deep springs of life.
Youth means a tempera-mental predominance of courage over timidity, of the appetite for adventure over the love of ease. This often exists in a man of 60 more than a boy of 20. Nobody grows old merely by a number of years. We grow old by deserting our ideals.
Years may wrinkle the skin, but to give up enthusiasm wrinkles the soul. Worry, fear, self-distrust bows the heart and turns the spring back to dust.
Whether 60 or 16, there is in every human being’s heart the lure of wonder, the unfailing childlike appetite of what’s next and the joy of the game of living. In the center of your heart and my heart there is a wireless station: so long as it receives messages of beauty, hope, cheer, courage and power from men and from the Infinite, so long are you young.
When the aerials are down, and your spirit is covered with snows of cynicism and the ice of pessimism, then you are grown old, even at 20, but as long as your aerials are up, to catch waves of optimism, there is hope you may die young at 80.
青春
塞繆爾·厄爾曼
青春不是年華,而是心境;青春不是桃面、丹唇、柔膝,而是深沉的意志,恢宏的想象,炙熱的戀情;青春是生命的深泉在涌流。
青春氣貫長(zhǎng)虹,勇銳蓋過(guò)怯弱,進(jìn)取壓倒茍安。如此銳氣,二十后生而有之,六旬男子則更多見(jiàn)。年歲有加,并非垂老,理想丟棄,方墮暮年。
歲月悠悠,衰微只及肌膚;熱忱拋卻,頹廢必致靈魂。憂煩,惶恐,喪失自信,定使心靈扭曲,意氣如灰。
無(wú)論年屆花甲,擬或二八芳齡,心中皆有生命之歡樂(lè),奇跡之誘惑,孩童般天真久盛不衰。人人心中皆有一臺(tái)天線,只要你從天上人間接受美好、希望、歡樂(lè)、勇氣和力量的信號(hào),你就青春永駐,風(fēng)華常存。
一旦天線下降,銳氣便被冰雪覆蓋,玩世不恭、自暴自棄油然而生,即使年方二十,實(shí)已垂垂老矣;然則只要樹(shù)起天線,捕捉樂(lè)觀信號(hào),你就有望在八十高齡告別塵寰時(shí)仍覺(jué)希望。
擴(kuò)展:食品安全詞匯
“此日期前食用”日期 "sell by" date
“此日期前最佳”日期 "best before" date
一種禁用的代糖 a banned sweetener
瘦肉精 clenbuterol
過(guò)期食品 outdated items of food
(食油)變質(zhì) rancid
(食品)過(guò)期 past its sell-by date
二惡英 dioxin
人造香料 artificial flavourings/artificial flavours
大頭娃娃 "big-headed" babies
化學(xué)色素 chemical dyes
天然香料 natural flavourings/natural flavours
孔雀石綠 malachite green
水楊酸 salicylic acid
尼古丁 nicotine
抗氧化物 antioxidants
防腐劑 preservative
咖啡因 caffeine
毒奶粉 substandard milk powder
毒菜 pesticide-tainted/contaminated vegetable
致癌化學(xué)物 cancer-causing chemical
致癌物質(zhì) cancer-causing toxins
苯甲酸 benzoic acid
高溫煮食 high-temperature cooking
殘余農(nóng)藥 residues of banned pesticides
焦油 tar
無(wú)咖啡因的 decaffeinated/caffeine free
發(fā)霉的面包 moldy bread
嬰兒配方奶粉 baby formulas
微波爐食品 microwave food
農(nóng)藥殘留 pesticide residue
監(jiān)控食品安全 co-ordinate and control food safety
符合國(guó)際標(biāo)準(zhǔn) complies with international standards/met international standards
未煮熟的肉類 undercooked meat
相關(guān)文章: