會(huì)展登記情景對話
有關(guān)于會(huì)展登記的情景對話,小編現(xiàn)在給大家發(fā)出來,接下來,小編給大家準(zhǔn)備了會(huì)展登記情景對話,歡迎大家參考與借鑒。
會(huì)展登記情景對話
梅和托尼去參加展會(huì)。他們來到展會(huì)登記處辦理手續(xù)。令他們高興的是,事情進(jìn)行的很順利。
(CA =Conference1 Assistant, T = Tony, M = May)
CA: Good morning. Can I help you?
CA:早上好。需要幫忙嗎?
M: Yes, good morning. Er, well, we've come to register2 for the conference. I'm May Hunter and this is my colleague3, Tony Marshall.
M:是的,早上好。我們是來參加展會(huì)的,想登記一下。我是梅o亨特,這是我同事托尼o馬歇爾。
CA: Ah, yes. Here are your conference badges4 and this is your information pack.
CA:好的。這是你們的會(huì)徽,這是資料袋。
T: Thanks. Is there somewhere we can get some coffee?
T:謝謝。我們可以去哪喝點(diǎn)咖啡嗎?
CA: Of course. Now, you're with 'Comfort Tours', so your stand is number 35, over there, right by the coffee shop. It should be open by now.
CA:當(dāng)然。你們是"舒適旅行"公司,展位是35號,那邊咖啡店旁邊就是。現(xiàn)在應(yīng)該開始營業(yè)了。
T: Thanks, that's great. That's a good place to have the stand, May, lots of people will pass by, and we can always pop across for a coffee ourselves!
T:謝謝,太好了。梅,展位的位置很好啊,很多人都會(huì)從這路過,我們還可以隨時(shí)過去喝杯咖啡。
M: Can we set up the stand now?
M:我們現(xiàn)在可以搭展位嗎?
CA: Yes, whenever you wish.
CA:是的,隨時(shí)都可以。
M: Oh look, there's the Conference manager. Shall we say hello? Excuse me...
M:哦,看,那是會(huì)展經(jīng)理。我們?nèi)ゴ騻€(gè)招呼吧?打擾一下……
CM: Oh, hello. Pleased to meet you. I'm John Smyth, the Conference Manager.
CM:哦,嗨,見到你很高興。我叫約翰o史密斯,是會(huì)展經(jīng)理。
M: Pleased to meet you.
M:見到你很高興。
CM: If you need anything, just ask me or one of my staff.
CM:你們有什么需要就找我或者其他工作人員。
T: Thank you. Well, this is lucky. It looks as if the exhibition's well-organised. I think we are going to have a good time here!
T:謝謝。我們運(yùn)氣不錯(cuò)。這會(huì)展看上去組織得很有條理。我們在這里會(huì)過得很愉快。
M: I suppose we should contact Head Office to report that we've got here ok?
M:我想我們應(yīng)該跟總部聯(lián)系,匯報(bào)一下我們的情況,怎么樣?
T: Well... can't we do that tomorrow? Let's go and have a coffee!
T:哎呀,明天匯報(bào)不行嗎?我們?nèi)ズ缺Х劝?
M: OK. But after we have set up the stand, Tony!! And then we can go and look at the other stands and the conference hall.
M:好吧,但是我們得先把展位搭好,托尼。然后再去看看其他展位和會(huì)議大廳。
T: That's a deal, May; stand first and then some coffee.
T:那就這么說了,梅。先搭展臺后喝咖啡。
M: Good morning. Er, we've come to register for the conference. I'm May Hunter and this is my colleague, Tony Marshall.
M:早上好。我們是來參加展會(huì)的,想登記一下。我是梅o亨特,這是我同事托尼o馬歇爾。
CA: Can you wait please? The queue is over there.
CA:稍等一下好嗎?隊(duì)在那邊。
M: Well, we've been queuing for half an hour already, actually.
M:其實(shí)我們已經(jīng)排了半個(gè)小時(shí)了。
CA: What's the name of your company?
CA:請問貴公司的名稱?
M: 'Comfort Tours'.
M:舒適旅行。
CA: I'm afraid I can't find any registration1 papers for that name. Could you please fill out some more, and then I can register you.
CA:登記單上沒有這個(gè)公司。你能再填一份嗎?然后我再幫你們登記。
T: What a pain! Can't you tell us the number of our stand? Where is it exactly?
T:太折磨了!你不能告訴我們展位的號碼嗎?具體位置在哪?
CA: I can give you number 56, sir. You can see it on the plan. It's the small one at the back near the toilets. Here are your badges2 and here is your conference pack. Thank you.
CA:可以,先生。你們是56號,平面圖上有。是后面廁所附近的一個(gè)小展位。這是你們的會(huì)徽和資料袋。謝謝。
M: But that's a terrible position! Can't we get a better stand?
M:那位置太差了,我們能不能換個(gè)好點(diǎn)的?
CA: I'm afraid you'll have to speak to the conference manager about that madam. He's over there.
CA:那你需要跟會(huì)展經(jīng)理協(xié)商,他在那邊。
T: Come on May, let's sort this out.
T:來吧,梅,我們把它搞定。
CM: Can I help you? I'm John Smyth, the conference manager.
CM:需要幫忙嗎?我叫約翰o史密斯,是會(huì)展經(jīng)理。
T: Hello. I'm afraid we are not happy at all with our stand. It is too small, too far from everywhere and near the toilets. We requested a medium-sized stand near the entrance. Can't you find somewhere better for us?
T:你好。我們對我們的展位不是很滿意,展位太小了,離其他地方很遠(yuǎn),而且還在廁所旁邊。我們想要一個(gè)中等大小的、靠近門口的展位。能幫我們找個(gè)好點(diǎn)的嗎?
CM: I'm afraid all stands are already taken, sir, it's not possible to change now. Your booking was probably late.
CM:先生,所有的展位都已經(jīng)有人了,現(xiàn)在沒法換了。你們可能預(yù)定得晚了點(diǎn)。
M: Well, we're very unhappy with this. I'm sure our boss will have something to say about it too.
M:我們對此不滿意。我們老板肯定也有意見。
T: And look at those boxes, there should be many more than that. Half of our brochures are missing! And these two boxes are damaged as well!
T:看看這些盒子,應(yīng)該比這些多才對。我們的宣傳冊有一半都不見了,這兩個(gè)盒子還壞了。
M: What a disaster. We'll have to phone head office tomorrow to tell them what is going on. They'll be furious3!
M:簡直是災(zāi)難啊!我們明天得給總部打電話,告訴他們這的情況。他們會(huì)氣瘋的。
相關(guān)文章: