不卡AV在线|网页在线观看无码高清|亚洲国产亚洲国产|国产伦精品一区二区三区免费视频

學習啦 > 學習英語 > 英語聽力 > 有什么好的全國英語專業(yè)四級聽力考試訓練素材嗎?

有什么好的全國英語專業(yè)四級聽力考試訓練素材嗎?

時間: 小潔1242 分享

有什么好的全國英語專業(yè)四級聽力考試訓練素材嗎?

  "The world looks like, it depends on your eyes gaze."今天小編為大家搜索整理了全國英語專業(yè)四級聽力考試文本素材訓練,希望能給大家?guī)韼椭?

  Syrian tanks and troops have been in action again in the northwest of the country, moving into a village near the border with Turkey and a town near the border with Lebanon. Activists said many people were detained. Thousands of Syrians have fled into Turkey and Lebanon in recent weeks to escape the military campaign against anti-government protests.

  敘利亞坦克和軍隊再次在西北部展開行動,進入與土耳其邊境附近的一個村莊和與黎巴嫩邊境附近的一個城鎮(zhèn)。

  活動積極分子稱,許多人被拘留。

  最近幾周,數(shù)千名敘利亞人逃到土耳其和黎巴嫩,躲避軍隊對反政府抗議者采取的軍事行動。

  The French authorities say an outbreak of E. coli in the city of Bordeaux appears to be linked to a charity event two weeks ago, at which soups were served sprinkled with rocket and mustard seed sprouts. Christian Fraser reports from Paris.

  法國當局稱,波爾多市出現(xiàn)的大腸桿菌疫情爆發(fā)似乎與兩周前的慈善活動有關(guān),他們分發(fā)了少量含有芥末種子芽菜的湯。Christian Fraser從巴黎發(fā)回報道。

  This latest outbreak has been linked to one leisure centre in the suburbs of Bordeaux. Eight people who've fallen ill had attended a charity event there two weeks ago, at which they'd been served soups including a gazpacho that was sprinkled with rocket and mustard sprouts grown in pots. Five of the patients admitted to hospital are now suffering severe kidney problems, two of them infected with a highly virulent strain, similar to the one that killed 40 people in Germany, though as yet, there's no evidence of a direct link between the two outbreaks.

  最新的疫情爆發(fā)似乎與波爾多郊區(qū)一家休閑中心有關(guān)。

  患病的8人曾經(jīng)在兩周前參加這里的慈善活動,他們享用了少量含有芥末種子芽菜的湯。

  到醫(yī)院就醫(yī)的其中5名病人的腎遭遇嚴重的問題,其中2人感染了惡性大腸桿菌菌株,與造成德國40人死亡的菌株非常相似。

  然而,目前還沒有證據(jù)表明兩次疫情爆發(fā)之間有任何聯(lián)系。

  An official in Sri Lanka has appealed to families in the north to protect underage girls from sex traffickers. Earlier this week, nine women including two underage girls were rescued from a brothel in the capital Colombo. Jill McGivering reports.

  一名斯里蘭卡官員呼吁北方家庭保護未成年女子不要被拐賣從事賣淫活動。

  本周早些時候,包括兩名未成年少女在內(nèi)的9名女子從首都科倫坡一家妓院被解救。

  Jill McGivering報道。


相關(guān)文章:
1.分享一些高效提高聽力的方法

2.怎么提升英語聽力能力

3.英語聽力該如何提高?英語聽力得分小技巧

50563