英語(yǔ)實(shí)用電話大全
自己不會(huì)說(shuō)英語(yǔ)時(shí)的應(yīng)急電話用語(yǔ):不擅長(zhǎng)說(shuō)英語(yǔ)的人接到英語(yǔ)電話時(shí),千萬(wàn)不要手足無(wú)措,可用下述幾種方式沉著應(yīng)答。接下來(lái),小編給大家準(zhǔn)備了英語(yǔ)實(shí)用電話大全,歡迎大家參考與借鑒。
英語(yǔ)實(shí)用電話大全
(1) 請(qǐng)稍待片刻。
Just a moment, please.
(2) 請(qǐng)別掛斷。我找一位會(huì)說(shuō)英語(yǔ)的人來(lái)。
Hold the line, please. I’ll get an English speaker.
(3) 請(qǐng)等一下。我找個(gè)人來(lái)聽(tīng)。
Hold on, please. I’ll get someone to the phone.
(4) 很抱歉,我英語(yǔ)說(shuō)得不好。我找位會(huì)講英語(yǔ)的人稍后回電話給你。請(qǐng)教您的大名及電話號(hào)碼?
I’m sorry, I don’t speak English well. I’ll have an English speaker call you back later. May I have your name and telephone number?
第二部分、接電話的開(kāi)場(chǎng)白: 拿起話筒的時(shí)候,可先用"Hello." "Good morning." "Good afternoon. "等問(wèn)候?qū)Ψ?,并?bào)上自己的公司名、部門(mén)名、姓名等,如此可予人態(tài)度親切的感覺(jué)。
(1) 早安。這里是正泰貿(mào)易公司。我能效勞嗎?
Good morning. This is Chengtai Trading Company. May I help you?
(2) 午安。這里是大安商業(yè)銀行。我能為您效勞嗎?
Good afternoon. This is Dan An Commercial Bank. What can I do for you?
(3) 先鋒電子。我是吳瑪莉。
Pioneer Electronics1. This is Mary Wu speaking.
(4) 喂。海外營(yíng)業(yè)部。我是王大明。
Hello. Overseas Sales Department. Taming2 Wang speaking.
(5) 喂。這里是王公館。
Hello. This is the Wang residence3.
(6) 午安。我是王大明。
Good afternoon. Taming Wang speaking.
(7) 我是楊文凱,請(qǐng)講。
Wenkai Yang. Speaking.
第三部分、問(wèn)對(duì)方要找誰(shuí): 通常對(duì)方都會(huì)主動(dòng)說(shuō)出要找誰(shuí),但萬(wàn)一對(duì)方說(shuō)不清楚,或是你沒(méi)聽(tīng)懂,想再確認(rèn)的時(shí)候,可以用下面的話問(wèn)清楚。
(1) 請(qǐng)問(wèn)找哪位?
Who do you want to talk [speak] to?
(2) 您找哪位?
Who would you like to speak with?
(3) 請(qǐng)問(wèn)受話人的尊姓大名?
The name of the person you are calling, please?
(4) 你要打給哪位?
Who are you calling?
第四部分、請(qǐng)教對(duì)方的大名:在接聽(tīng)老外打來(lái)的電話,應(yīng)問(wèn)清楚對(duì)方的身分,以便通報(bào)相關(guān)的當(dāng)事人或做進(jìn)一步的處理。
(1) 請(qǐng)問(wèn)是哪位?
Who’s calling, please?
(2) 請(qǐng)問(wèn)您哪位?
Who’s speaking, please?
(3) 請(qǐng)教大名好嗎?
May I have your name, please?
(4) 請(qǐng)問(wèn)大名好嗎?
May I ask your name?
(5) 請(qǐng)教您的大名。
Your name, please.
(6) 請(qǐng)問(wèn)您是哪位?
May I ask who’s calling, please?
(7) 請(qǐng)問(wèn)您是誰(shuí)?
Who is this, please?
(8) 請(qǐng)問(wèn)是誰(shuí)?
Who is that calling?
(9) 請(qǐng)告訴我您是哪位?
Who should I say is calling?
(10) 您是哪一位?
Who(m) am I speaking to?
(11) 要我通報(bào)您是哪位嗎?
Could I tell him who’s calling?
(12) 請(qǐng)問(wèn)您是何人?
Who’s that speaking, please?
(13) 請(qǐng)問(wèn)是哪位打來(lái)的?
Who’s this calling, please?
第五部分、不明了對(duì)方所言時(shí):聽(tīng)不懂對(duì)方的話卻硬撐下去,并非明智之舉,不如坦白請(qǐng)對(duì)方更簡(jiǎn)單明確的說(shuō)明清楚。
(1) 能說(shuō)得明確一點(diǎn)嗎?
Could you put that in more specific terms?
(2) 我無(wú)法確定你的意思。
I’m not sure what you mean.
(3) 很抱歉。我沒(méi)聽(tīng)懂你的話。
I’m sorry. I couldn’t follow you.
(4) 你講得太快了。我跟不上。
You’re talking too fast. I can’t keep up.
(5) 請(qǐng)你再多解釋一下好嗎?
Will you explain a little bit more?
(6) 你能說(shuō)得簡(jiǎn)單一點(diǎn)嗎?
Could you put that more simply?
(7) 恐怕我沒(méi)聽(tīng)懂。能請(qǐng)你再說(shuō)一遍嗎?
I’m afraid I didn’t understand that. Could you say that again, please?
(8) 對(duì)不起,我沒(méi)聽(tīng)到,請(qǐng)你再說(shuō)一遍好嗎?
Excuse me, but I didn’t hear that, would you mind repeating it, please?
(9) 抱歉,我沒(méi)聽(tīng)懂,請(qǐng)您拼一下好嗎?
Sorry, but I didn’t catch that, would you mind spelling it, please?
第六部分、各種附和、質(zhì)疑、同意、否定的用語(yǔ):通話當(dāng)中需借助各種或表附和,或表驚訝,或表欣喜,或表婉惜,或表疑問(wèn),或表否定的短語(yǔ),以利談話的順利推展。
1、表驚訝
(1) 真的呀? Really?
(2) 什么? What?
(3) 別開(kāi)玩笑! You’re kidding!
2、表欣喜
(1) 好極了! Great!
(2) 太棒了! Fantastic!
(3) 棒極了! Terrific4!
(4) 哇! Wow!
3、表婉惜
(1) 真糟糕。 That’s too bad.
(2) 真可惜! What a shame!
(3) 聽(tīng)到這樣我很難過(guò)。 I’m sorry to hear that.
(4) 喔,原來(lái)如此。 Oh, I see.
5、表同意
(1) 沒(méi)錯(cuò)。 Right.
(2) 正是。 Exactly.
(3) 是的,一點(diǎn)也沒(méi)錯(cuò)。 I’ll say.
(4) 你說(shuō)得對(duì)極了。 You can say that again.
(5) 好的。 OK.
6、表不同意
(1) 我可不以為然。 I don’t think so.
(2) 不成! No way!
(3) 不! No.
(4) 喔,得了吧! Oh, come on!
(5) 事實(shí)上不然。 Not really.
第七部分、通話將畢時(shí)的結(jié)尾語(yǔ):通話接近尾聲,經(jīng)常要來(lái)上幾句客套話,以作為道別的前奏曲。請(qǐng)靈活應(yīng)用下列各句,免得該收?qǐng)鰰r(shí)卻不知如何下手。
(1) 謝謝你來(lái)電。
Thank you for calling.
(2) 感謝你打給我。
It was kind of you to call me.
(3) 很高興跟你談話。
Nice talking to you.
(4) 讓我們盡快聚聚。
Let’s get together soon.
(5) 我該掛電話了。
I’d better get off the phone.
(6) 請(qǐng)隨時(shí)再打電話給我。
Call me again any time.
(7) 有空請(qǐng)?jiān)俅螂娫拋?lái)。
Call again when you’ve got time.
(8) 請(qǐng)代我問(wèn)候珍妮。
My best wishes to Jane.
(9) 請(qǐng)一定要再來(lái)電話喔。
Please do call again.
(10) 我隨時(shí)高興接到你的電話。
I’m always glad to hear from you.
(11) 想聊的時(shí)候請(qǐng)隨時(shí)來(lái)電。
Call again anytime you feel like talking.
(12) 謝謝你回我電話,再見(jiàn)。
Thanks for returning my call, good-bye.
(13) 讓我們保持聯(lián)絡(luò),再見(jiàn)。
Let’s keep in touch, good-bye.
(14) 那么下周二見(jiàn)。
See you next Tuesday, then.
擴(kuò)展:模擬老美商務(wù)談判
Kim: Welcome to our company. My name is Jeff Kim. I'm in charge of the export department. Let me give you my business card.
Smith: I'll give you mine too.
Kim: How was your flight?
Smith: Not bad, but I'm little tired.
Kim: Here's your schedule. After this meeting, we will visit the factory and have another meeting with the production manager. And you"ll be having dinner with our director.
Smith: Could you arrange a meeting with your boss?
Kim: Of course, I've arranged it at 10 o'clock tomorrow morning.
Smith: Well, shall we get down to business?
Kim: Sure, did you receive the sample we sent last week?
Smith: Yes, we finished the evaluation1 of it. If the price is acceptable2 we would like to order now.
Kim: I'm very glad to hear that.
Smith: What's your best price for that item?
Kim: The unit price is .50.
Smith: I think the price is a little high, can't you reduce it?
Kim: I'm afraid we can't. .50 is our rock bottom price. If you purchase more than 10, 000 units we can reduce it to .00.
Smith: Well, I'll accept the price and place an initial3 order of 10, 000 units.
Kim: Very good. It's been a pleasure to do business with you, Mr. Smith.
Smith: The pleasure is ours. Can you deliver the goods by March 31?
Kim: Of course.
第一部分、參考翻譯
金: 歡迎到我們公司來(lái)。我叫金哲夫,負(fù)責(zé)出口部。這是我的名片。
史密斯:這是我的名片。
金: 你的航行順利嗎?
史密斯:還行,不過(guò)我有點(diǎn)累。
金: 這是你的日程安排。開(kāi)完會(huì)后,我們?nèi)⒂^工廠,再跟生產(chǎn)部經(jīng)理開(kāi)個(gè)會(huì)。晚上你將和我們主任共進(jìn)晚餐。
史密斯:你能安排我跟你們老板開(kāi)個(gè)會(huì)嗎?
金: 當(dāng)然可以,我會(huì)安排在明天早上10點(diǎn)鐘。
史密斯:那我們開(kāi)始談?wù)掳伞?/p>
金: 行,你有沒(méi)有收到我們上周寄給你的樣品?
史密斯:收到了,我們已進(jìn)行了評(píng)估。如果價(jià)格合適,我們現(xiàn)在就想訂貨。
金: 聽(tīng)到這個(gè)我真高興。
史密斯:這種貨你們最低價(jià)是多少?
金: 單價(jià)是12.50美元。
史密斯:我覺(jué)得這個(gè)價(jià)貴了點(diǎn),你能不能減一點(diǎn)?
金: 恐怕不行,12.50美元是我們的底價(jià)。如果你訂貨超過(guò)10,000件,我們可以減到12.00美元。
史密斯:行,我接受這個(gè)價(jià)格,第一批訂10,000件。
金: 太好了。史密斯先生,跟你做生意真是我的榮幸。
史密斯:是我們的榮幸才對(duì)。你們能在3月31號(hào)前發(fā)貨嗎?
金: 當(dāng)然行。
第二部分、瘋狂注釋
1. in charge of: manager 負(fù)責(zé)
☆ I'm in charge of this section.
我負(fù)責(zé)這個(gè)部門(mén)。(我是這個(gè)部門(mén)的經(jīng)理。)
2. export department: a division4 in a company where they send products to another country for sale 出口部
☆ Peter works5 in the export department.
彼得在出口部工作。
3. flight: a trip in an aircraft 航行;航班
☆ His flight left at noon.
他的航班中午走。
4. schedule: a list of planned activities 日程表
☆ Peter has a busy schedule today.
彼得今天一天都很忙。
5. production manager: someone who is in charge of producing products 生產(chǎn)部經(jīng)理
☆ Peter is the production manager.
彼得是生產(chǎn)部經(jīng)理。
6. director: one who directs; manager, supervisor6 負(fù)責(zé)人;主管
☆ Steve is the director of sales.
斯蒂夫是銷(xiāo)售部主管。
7. boss: a person who hires people or directs them 老板
☆ She told her boss she would be late today.
她告訴她老板,她今天會(huì)晚點(diǎn)來(lái)。
8. get down to: to start something 開(kāi)始
☆ Let's get down to work.
讓我們開(kāi)始工作吧。