防止亂花錢的方法
亂花錢會(huì)讓人不快樂——這個(gè)問題比一年前波及面更廣了。買了東西又后悔讓人感到非常不愉快。接下來,小編給大家準(zhǔn)備了防止亂花錢的方法,歡迎大家參考與借鑒。
防止亂花錢的方法
Being an under-buyer, as opposed to an over-buyer, I don't generally have much trouble avoiding overspending. I have more trouble prodding1 myself to make the effort to buy things I actually need.
身為一個(gè)“少買”而不是“多買”的人,我很容易制止自己亂花錢。我的問題在于如何說服自己去買該買的東西。
Nevertheless, even with my under-buying ways, I sometimes come home with something I didn't really need to buy. Stores use extremely clever strategies to winkle customers into making purchases. Here are some strategies to make sure you don't make purchases you regret:
然而,即便像我這種“少買”的人,有時(shí)還是會(huì)買回一些不需要的。商店采用極其聰明的手段引誘顧客購買。下面這些方法能讓你買了東西不至于后悔:
1. Be wary2 of the check-out areas. There are lots of enticing3 little items here; ask yourself if you really need something before you add it to your pile. How many times have I picked up a jar of Balmex?
留心收銀臺(tái)區(qū),那里有許多誘人的小商品。在把它扔進(jìn)購物車之前,問一問自己是不是確實(shí)需要這件東西。有多少次我拿起了一罐Balmex尿片?
2. Get in and get out. The more time you spend in a store, the more you're likely to buy. Even better: don't even go in the store. Then you definitely won't buy.
速戰(zhàn)速?zèng)Q。你在商店花的時(shí)間越多,買的就越多。最好連去都不要去,這樣你就不會(huì)買了。
3. Question the need for an upgrade. You might want that device with a slick new function, or to get the improved version of what you have now, but do you really need it?
對(duì)“升級(jí)”的需要提出質(zhì)疑。你想買那個(gè)有花俏新功能的東西,或者用升級(jí)版替換掉你現(xiàn)有的那個(gè),但是,你真的需要嗎?
4. Be polite to salespeople4, but don't feel like they're your new best friends. Don't buy something because you're worried about hurting their feelings or having made them do a lot of work helping5 you or explaining products to you. (At the same time, be respectful of clerks' efforts. The other day, I was in Gap Kids, and I saw someone rifle through a pile of beautifully stacked shirts in a way that meant that they'd all have to be re-folded. Was he malicious6 or oblivious7? I couldn't tell.)
對(duì)銷售人員要禮貌,但別把他們當(dāng)成你新結(jié)識(shí)的最要好的朋友。不要因?yàn)閾?dān)心傷害到他們的感情而去購買,也別因?yàn)樗麄兊呐椭蚪庹f就非得買某樣?xùn)|西。(同時(shí),還是要對(duì)店員的努力表示尊重。幾天前,我在Gap Kids,發(fā)現(xiàn)有個(gè)人把一堆疊得整整齊齊的襯衫翻得亂七八糟,弄得每件都要重新疊過。他是惡作劇還是不自覺? 我不知道。)
5. Don't shop when you're in a hurry or when you're hungry.
不要在匆忙或饑餓的時(shí)候購物。
6. Stick to a list. I've found that after I've decided8 to buy one thing, I'm far more likely to throw in other impulse items, because I know that I'm committed to going through the hassle of paying.
嚴(yán)格遵循購物單。我發(fā)現(xiàn)在決定了要買一件東西后,總?cè)菀滓粫r(shí)沖動(dòng)買其它商品,因?yàn)槲抑啦还苜I多少,付款的繁瑣都是免不了的。
7. Beware of sale items, which make you feel like you can't afford not to buy, or limited-time offers, which make you feel like you have to take advantage of a special deal. If you don't need or want something, it's not a good deal, not matter how cheap it is. A friend of mine told her husband, "I got this 50% off!" and he answered, “That means it was 50% ON.” Along the same lines…
當(dāng)心促銷品,它們讓你感到自己不能不買。也要當(dāng)心限時(shí)優(yōu)惠,這會(huì)讓你感到占了便宜。如果你不需要或不想要某樣?xùn)|西,不論價(jià)格多么便宜也別買,這不是一筆好買賣。我的一位朋友告訴它的丈夫:“我五折買下的這件東西!”她的丈夫回答:“那說明原來賣貴了一倍?!蓖?.....
8. Don't buy anything that you don't know you need – this is especially important with clothes. If you're not careful, you can buy a pair of pants marked down 75%, then realize that you can't really wear them unless you buy the right shoes to go with them.
不要買自己都不知道是否需要的東西,尤其是衣服。如果你不小心,你可能會(huì)買下一條標(biāo)價(jià)2.5折的褲子,隨后發(fā)現(xiàn)只有再買一雙鞋和它搭配,否則根本穿不了。
9. Choose cash or credit card. Some people find it far harder to spend actual physical cash; other people find that paying cash makes a purchase seem trivial, even when the dollar amount is high. Know whether you're more inclined to overspend with cash or credit cards – and leave that payment method at home.
選擇用現(xiàn)金或信用卡。有的人購物時(shí),如果是付現(xiàn)金,就覺得不舍得買了;而有的人相反,花現(xiàn)金讓他/她感覺買東西只是小事情,不管那東西有多貴。知道是現(xiàn)金還是信用卡更容易讓自己亂花錢,然后,將那個(gè)付款法收起來。
擴(kuò)展:到底什么是快樂?
As someone who writes about happiness, I'm often challenged to answer these three questions:
作為一個(gè)寫有關(guān)“快樂”的文章的人,我通常被問到下面的3個(gè)問題:
1. How do I define "happiness," anyway?
我到底是如何定義“快樂”?
2. Instead of happiness, which is fleeting/deceptive/egotistical/illusory, isn't the real goal to achieve joy/contentment/satisfaction/peace/self-realization or [fill in the blank]?
與其追求“快樂”這種短暫的/騙人的/自私性的/虛幻的東西,難道我們不該追求愉快/滿足/滿意/平和/自我實(shí)現(xiàn)或其他什么嗎?
3. How can we agree on what it means to achieve these states? What I mean by happiness might not be what you mean by happiness. You say happiness is a warm puppy; I say happiness is living alone in a cabin at Walden Pond; etc.
對(duì)于我們而言,實(shí)現(xiàn)這些狀態(tài)意味著什么呢? 我對(duì)快樂的定義和你的不一樣。你說快樂是一只溫暖的小狗;我說快樂是獨(dú)自住在Walden Pond的一間小木屋里面;等等。
In law school, we spent an entire semester discussing the meaning of a "contract," and I know all too well how a term can elude1 you as you try to define it. For the purposes of my happiness project, I decided2 not to worry about definitions too much. In scholarship, there's merit in defining terms precisely3, and one positive psychology4 study identified fifteen different academic definitions of happiness, but when it came to my project, spending a lot of energy exploring the distinctions among "contentment," "positive affect," "subjective5 well-being," "hedonic tone," and a myriad6 of other terms didn't seem necessary. I decided instead to follow the hallowed tradition set by Supreme7 Court Justice Potter Stewart, who defined obscenity by saying, "I know it when I see it."
在法學(xué)院,我們花了一整個(gè)學(xué)期討論“合同”的定義,我很了解,越想定義一個(gè)術(shù)語,越難以抓住這個(gè)術(shù)語的含義。為了我的快樂計(jì)劃,我決定不去考慮定義。在學(xué)術(shù)方面,準(zhǔn)確定義術(shù)語是有價(jià)值的,有一個(gè)積極的心理學(xué)研究為快樂找出了十五種不同的學(xué)術(shù)定義,但是在我的計(jì)劃里,似乎沒有必要花很多精力探討“自足”、“積極影響”、“主觀幸福”、“享樂情調(diào)”等無數(shù)個(gè)其它術(shù)語之間的區(qū)別。相反,我決定追尋最高法院大法官波特斯圖爾特的神圣傳統(tǒng)——他用一句“當(dāng)我看到它就會(huì)認(rèn)出它”的話定義猥褻。
I think it's enough to think about being "happier." Even if we don't agree about what it means to be happy, we can agree that whatever happiness means, it would be nice to be happier. I think the looseness of the term happiness is actually helpful; it's a concept large enough to embrace many different perspectives.
我認(rèn)為考慮“更快樂”就足夠了。即便我們對(duì)“快樂”的定義不一致,但我們認(rèn)同不論快樂是什么,能“更快樂”就好。我認(rèn)為快樂這個(gè)術(shù)語的的定義應(yīng)該很松散,這個(gè)概念太大,足以包含許多不同看法。
I suspect that one reason that people try to avoid using the word "happiness" is that happiness has a bad reputation. It's often associated with superficiality, self-absorption, narcissism8, and pleasure-seeking. (As in Woody Allen's movie Annie Hall, when Alvy asks a happy couple how they account for their happiness, and the woman answers, "I am very shallow and empty, and I have no ideas and nothing interesting to say," and the man agrees, "I'm exactly the same way.")
我懷疑人們?cè)诨乇苡谩翱鞓贰边@個(gè)詞的原因是“快樂”的名聲不好。它往往和淺薄、自我沉迷、自戀和享樂相關(guān)。(正如在Woody Allen的電影Annie Hall中一樣,當(dāng)Alvy問一對(duì)快樂的男女如何解釋快樂,女的說:“我很淺薄、空洞,我沒看法,我說不出什么有意思的東西。男的附和:“我也正是如此?!?
In fact, however, studies show that happiness doesn't make people complacent9 or self-centered. Rather, happier people are more likely to volunteer, to give away money, to persist in problem-solving, to help others, and to be friendly.
實(shí)際上,研究表明快樂并沒有讓人們自滿或以自我為中心。更快樂的人更有可能做自愿者、捐錢、對(duì)解決問題堅(jiān)持不懈、幫助別人及友善。
One study showed that, all over the world, when asked what they want most from life — and what they most want for their children – people answered that they want happiness. I know when I feel happy. Trying to be happier – that's good enough for me, without a precise definition.
一項(xiàng)研究表明,在世界各地,當(dāng)問及人們?cè)谏钪凶钕M玫绞裁矗钕M麄兊暮⒆拥玫绞裁吹臅r(shí)候,人們回答是“快樂”。但我快樂的時(shí)候,我知道快樂是什么。努力更快樂——這對(duì)我來說足夠了,不需要一個(gè)精確的定義。
相關(guān)文章:
防止亂花錢的方法
下一篇:雙語究竟什么是成功