不卡AV在线|网页在线观看无码高清|亚洲国产亚洲国产|国产伦精品一区二区三区免费视频

學(xué)習(xí)啦 > 學(xué)習(xí)英語 > 專業(yè)英語 > 金融英語 > 早期的風(fēng)投為投資公司增值的3個方式

早期的風(fēng)投為投資公司增值的3個方式

時間: 騰宇1218 分享

早期的風(fēng)投為投資公司增值的3個方式

  隨著投資者的資本投入不斷創(chuàng)造新記錄,尋求現(xiàn)金的創(chuàng)業(yè)者和執(zhí)行官這些天不需要太辛苦的找錢了。但是切記,不是所有的美元投資都生而平等。正確的投資者以很多方式為他們的資產(chǎn)管理公司增值,在有利于創(chuàng)業(yè)者的情況下尋求初創(chuàng)者成功的長期機會。下面是小編為您收集整理的早期的風(fēng)投為投資公司增值的3個方式,供大家參考!

  早期的風(fēng)投為投資公司增值的3個方式

  這里有早期的投資者給他們的資產(chǎn)管理公司帶來效益的三種不同方式。

  Experience and expertise

  經(jīng)驗與專業(yè)

  Experience is one of the critical ingredients an investor brings to the party. Often, as founders themselves, they've walked in the entrepreneur's shoes and have faced the same challenges before. Alternatively, they're career investors who've seen a boatload of portfolio companies jump over the same obstacles.

  經(jīng)驗是一個投資者帶給組織最重要的組成部分。通常,創(chuàng)始人自身,站在企業(yè)家的角度并且以前已經(jīng)面對相同的挑戰(zhàn)。或者,他們是已經(jīng)看到一打資產(chǎn)管理公司邁過這些坎的有經(jīng)驗的投資者。

  Either way, they've seen many of these movies before. Take advantage of their pattern recognition and eagle-eye view on your industry landscape to get insights into where things are headed and what competitors and other startups in your field might be working on. It's your job to find the investor with the right expertise and lean on it heavily.

  另一種方式,是他們以前已經(jīng)看到這種場景很多次了。利用他們對你行業(yè)的模式識別和鷹眼觀察來洞察事情的走向以及你所在領(lǐng)域的競爭者和其他初創(chuàng)者在干什么。尋找到有正確專業(yè)技能的投資者并多多依靠他們。

  Expertise is worthless without availability, however. While a potential investor may have helped build Facebook from 1 million to 2 billion users, how available will that expertise be to you? An unavailable superstar is just a check in the bank or a name on the cap table. An investor with too many portfolio companies can also be a red flag, as their attention will be spread thin. The right investors not only invest their dollars, but also their time and expertise.

  然而,沒有可能性,專業(yè)性是沒用的。當(dāng)一個潛在的投資者能幫助Facebook從一百萬增長到二十億用戶,那項專業(yè)性怎么能到你這?不能利用的超級明星只是銀行里的一張支票或者市值表里的一個名字。與許多資產(chǎn)管理公司有關(guān)聯(lián)的一個投資者也會亮紅燈,因為他們的注意力被攤薄了。正確的投資者不止投資金錢,也包括他們的時間和專業(yè)性。

  Important caveat: Not every founder needs a VC to take a hands-on approach. For rocketship startups, the best way for VCs to add value is often just to write a check and get out of the way.

  重要警告:不是每個創(chuàng)始人都需要天使投資來采取一個動手實踐的辦法。對一個太空船的初創(chuàng)者,天使投資增值的最好方式是常常只是寫個支票并離開。

  Company building

  公司建設(shè)

  Expertise is great, but ultimately a business that doesn't hire good people and grow revenue is not going to be successful. The right investors can help you with the day-to-day drudgery of building a company.

  專業(yè)性是非常好的,但最終一項生意不雇傭好人才實現(xiàn)收益是不會走向成功的。正確的投資者能夠幫助你在日復(fù)一日的乏味工作里建設(shè)一個公司。

  When an investor comes on board, their network should become your network. They should introduce you to potential exec hires or connect you to business development leads. As part of an investor's diligence, they may call potential customers that they can connect you to during their process, adding value regardless of whether an investment comes through. The right investors also raise the profile of their portfolio companies through press connections or inside access to events through speaker slots or free passes.

  當(dāng)一個投資者進入董事會,他們的網(wǎng)絡(luò)應(yīng)該成為你的網(wǎng)絡(luò)。他們應(yīng)該將你介紹給潛在的管理者雇員或者將你與商務(wù)開發(fā)領(lǐng)袖聯(lián)系起來。

  Don't be afraid to regularly ask your investors for help. VCs aren't passive bankers –they're network-rich former entrepreneurs or industry folks who invested precisely because they felt that their unique backgrounds allowed them to give you a competitive advantage. They have skin in the game and your success is their success.

  不要擔(dān)心一直需要你的投資者幫忙。天使基金不會消極對待精確投資的銀行家-他們是網(wǎng)絡(luò)-富裕的前企業(yè)家們或者行業(yè)同仁,因為他們感到獨特的背景將會使他們給你一個競爭優(yōu)勢。他們共擔(dān)風(fēng)險,你的成功也就是他們的成功。

  Future financing and exits

  未來財務(wù)與離開

  Part of your startup's journey is to grow in revenue and valuation, raising steadily more and more money from different kinds of investors. The right investor will add value by helping you complete your next round of fundraising by connecting you to their VC community network. If you happen to be the belle of the ball and spoiled for choice among investors at the next stage, your current investor can provide insights into your options.

  你的初創(chuàng)旅程的一部分就是擴大財政收入和價值,穩(wěn)定提高從不同類型的投資者中獲利金額。正確的投資者將會通過把你融入他們的天使社區(qū)里來幫助你完成下一輪融資實現(xiàn)增值。如果你碰巧是舞會上的美女,并且在下一階段被投資者們的選擇寵壞了,現(xiàn)在的投資者可能會對你的選擇提供深入洞察。

  Finally, investors can help you decide when and how to exit your company. They have either exited their own companies or helped their portfolio companies do the same, so they are well equipped to help you reach a successful outcome. They can intro you to the right corp dev people and provide strategic advice as conversations progress. When conversations progress far along enough, they can help you sift through matters of culture fit, post merger integration, value capture in an earn-out deal, and of course, deal terms and price.

  最后,投資者能幫助你決定什么時候以及如何離開公司。他們或者是離開了自己的公司或者幫助他們的資產(chǎn)管理公司做了同樣的事,所以他們已經(jīng)被武裝好來幫助你達到成功的結(jié)果。他們能夠給你介紹合適的公司開發(fā)人員,并提供策略性的建議作為談話進程。當(dāng)談話進程足夠遠,他們在一項盈利能力支付交易中,當(dāng)然是交易條款和價格,能幫助你篩選出切合的文化事件、并購整合和價值獲取。

  Get a full-time cheerleader

  找一個全職的拉拉隊長

  Investors add value in two primary ways: their internal attributes and their external resources. Internal attributes are the expertise they bring and the willingness and availability they have to share it with you. External resources refer to the network they can deploy on your behalf, whether it's a megaphone in the press or a whisper in the ear of the right corp dev exec. The best early-stage investors add value on both sides of the coin.

  投資者通過兩個主要方式增值:內(nèi)部特征及外部資源。內(nèi)部特征是他們帶過來的專業(yè)性以及愿意并能夠與你分享。外部資源是他們能代表你開發(fā)的資源,無論是在發(fā)布會的一個擴音喇叭或者是在合適的公司首席的耳朵旁的一次低語。最好的早期投資者在這兩個方面都增值。

  Ultimately, you want a true consigliere that you can call day or night to ask for advice, not just someone who reports for duty at board meetings. Running a company is a 24/7 endeavor – investing in one shouldn't be the domain of part-time cheerleaders who only chime in once a quarter.

  最后,你需要一個真正的軍師,不僅僅是在董事會會議中有報告職責(zé)的一些人,以便無論白天黑夜都能尋求到建議。運營一個公司是24/7的折磨,投資一個公司也不是兼職,也不是只有1/4的時間鳴笛的拉拉隊長領(lǐng)域。

  個人理財入門手冊:你需要先做到這5步

  Learning to set investment goals is one of the most important things you can do as a new investor because it helps you keep track of where you have been, where you are, and where you are going as it pertains to your personal finances and your journey to financial independence.

  作為一名投資新手,學(xué)會設(shè)定投資目標(biāo)是你能做的最重要的事情之一,因為這有助于你追蹤去過哪里、現(xiàn)在在哪里以及將來會去哪里,這關(guān)系到你的個人財務(wù)狀況和你通往財務(wù)自由之旅。

  Here are the first 5 questions you need to ask yourself when setting investment goals for financial independence.

  以下是在設(shè)定財務(wù)獨立性的投資目標(biāo)時你首先需要問自己的5個問題:

  1.What is “your number”?

  “你的數(shù)字”是多少?

  In order to reach financial independence from your portfolio, how much monthly passive income would it require if you were to withdraw no more than 3 percent to 4 percent of the principal value each year?

  為了從你的投資組合中實現(xiàn)財務(wù)獨立,如果你每年提取不超過本金價值的3 %到4 %,每月需要多少被動收入?

  That is the amount of money it would take if you wanted to live off your capital without having to sell your time to someone else while enjoying your desired standard of living.

  這就是如果你想要靠自己的資本生活,而且是在沒有把時間賣給別人的同時享受你想要的生活水平時所需要的金額。

  2. What is your risk tolerance?

  你的風(fēng)險承受能力如何?

  No matter how successful you are or how much money you amass, some people are wired in a way that fluctuations in their portfolio’s market value leads to enormous levels of emotional misery. [/en

  無論多么成功或積攢了多少錢,有些人總會因為他們投資組合市場價值的波動而導(dǎo)致巨大的情緒痛苦。

  [en]They’d rather end up with less money in the future, and enjoy a lower rate of compounding, but have a smoother ride.

  他們寧愿將來少賺一點錢,享受更低的復(fù)利率,但是生活更平穩(wěn)。

  Learning to be honest with yourself about where you fall on that spectrum is a big part of fiscal maturity. For example, though it can put you at a significant disadvantage under most circumstances, you don’t have to own stocks to build wealth.

  學(xué)會誠實地面對自己的處境是財務(wù)成熟的重要組成部分。例如,雖然在大多數(shù)情況下,低風(fēng)險的理財方式可能使你處于明顯的劣勢,但你不必因為通過持有股票來積累財富而膽戰(zhàn)心驚。

  3.How do your moral and ethical values influence your portfolio management strategy?

  你的道德和倫理價值觀如何影響你的投資組合管理戰(zhàn)略?

  Do you plan on spending all of your capital during your lifetime or do you desire to leave behind a financial legacy for your heirs and beneficiaries?

  你是打算在有生之年花掉所有的財產(chǎn),還是想為你的繼承人和受益人留下一筆遺產(chǎn)?

  If you spend through your capital, it means you’ll be able to enjoy a higher withdrawal rate than you could support otherwise.

  如果你把你所有的資金都用在理財上,這意味著你可以享受比你能所需的更高的提現(xiàn)率。

  If you don’t, you’ll get to take a small cut of the stream of passive income from your holdings but the principal should grow over time, provided it is prudently managed, serving as what effectively amounts to an endowment.

  如果不這么做,你可以從所持有的被動收入中抽取一小部分,但是只要管理得當(dāng),本金應(yīng)該隨著時間增長,也可以用來作為有效的養(yǎng)老金。

  4. Will you limit your investments to your home country or expand globally?

  你會把投資限制在國內(nèi),還是在擴大至全球?

  Despite the uptick in nationalism that has occurred beginning in the year 2016, the forces of globalization are real, they are powerful, and they mean than anyone with access to a brokerage account can become an owner of firms throughout the world.

  盡管從2016年開始,民族主義有所上升,但全球化的力量是真實而強大的,這意味著任何擁有經(jīng)紀賬戶的人都能成為全世界公司的所有者。

  You can be a teacher in California and watch money come in from your holdings in Canada and France.

  你可以在加利福尼亞當(dāng)一名教師,看著錢從你加拿大和法國的股份中入賬。

  While this introduces additional risks of permanent capital loss, as well as other risks such as currency risk and political risk, it also offers greater diversification and potential exposure to market performance that may turn out to be better on a risk-adjusted basis than that which would have been available from a domestic portfolio alone.

  雖然這可能會引起永久性資本損失的額外風(fēng)險,以及貨幣、政治等其他方面的風(fēng)險,但它也提供了更大的多樣化以及潛在的市場表現(xiàn),如此一來,在風(fēng)險調(diào)整基礎(chǔ)上可能就比單獨投資于國內(nèi)要好。

  5.What is motivating you to achieve financial independence?

  是什么促使你實現(xiàn)財務(wù)獨立?

  While some people are natural savers—they tend to accumulate without really needing a reason to do so as they live below their means and don’t really know what to do with the difference—most people are driven by some primary or secondary motivation that causes them to pile up capital.

  有些人是天生的儲蓄者——他們往往不需要任何理由就能積累起財富來,因為他們的生活綽綽有余,他們也不知道該如何處理這種差異。但是大多數(shù)人都是在一些主要或次要動機的驅(qū)使下而積累了大量資本。

  It is extraordinarily important that you look within yourself and honestly answer the question, “Why?”.

  重要的是,你要審視自己并誠實地回答這個問題:“為什么?”。

  Why are you compelled to save?

  你為什么必須要存錢?

  What makes you want to invest rather than spending or donating the money that is flowing through your hands?

  是什么讓你想投資,而不是花掉或捐出你手中的錢?

  Often, by getting to the heart of that question, you can better design your portfolio to achieve whatever it is you are really pursuing.

  通常,通過深入了解問題的核心,你就可以更好地設(shè)計你的投資組合,以實現(xiàn)你真正追求的目標(biāo)。

4457