英語(yǔ)四六級(jí)的備考技巧
聽(tīng)力備考技巧
1.掃讀選項(xiàng),標(biāo)出關(guān)鍵詞
童鞋們常常反映自己做聽(tīng)力時(shí)總是來(lái)不及看完選項(xiàng),有時(shí)甚至看不懂選項(xiàng),根本沒(méi)有辦法選。
給童鞋們?nèi)c(diǎn)建議:
第一,擠出時(shí)間看選項(xiàng),聽(tīng)力播放direction時(shí),以及聽(tīng)力播放問(wèn)題的空隙都可以拿來(lái)先看選項(xiàng);
第二,一定要掃讀選項(xiàng),做聽(tīng)力是沒(méi)有時(shí)間仔細(xì)看完所有選項(xiàng)的;
因此,第三點(diǎn)就是要在掃讀是標(biāo)出選項(xiàng)中的關(guān)鍵詞。
知道了選題的方法,一些童鞋又會(huì)有這樣的困惑——聽(tīng)不到對(duì)應(yīng)題目的原文,不知道聽(tīng)到的哪一段對(duì)應(yīng)的是哪道題。
告訴童鞋們一個(gè)四六級(jí)聽(tīng)力的出題規(guī)律:
和閱讀題一樣,聽(tīng)力也是按順序出題的。
第二題的信息不可能在第一題之前。因此,我們?cè)谶x出第一題以后,聽(tīng)到的信息就要立刻對(duì)應(yīng)第二題,選出了第二題以后立刻對(duì)應(yīng)第三題。
一般,第一題的出題位置就在第一段(前兩三句話)中,如果發(fā)現(xiàn)自己第一段聽(tīng)完了還沒(méi)選出第一題的答案,一定不要糾結(jié)在第一題,要立即集中注意聽(tīng)第二題。否則,會(huì)錯(cuò)過(guò)后面題目的選擇,因小失大。
此外,有邏輯關(guān)系詞的地方要格外注意,例如because, but, however等處往往是聽(tīng)力的出題點(diǎn)。
閱讀備考技巧
我們翻閱了歷年四六級(jí)真題,發(fā)現(xiàn)四六級(jí)閱讀題的正確選項(xiàng)有一些共同的特征。童鞋們?cè)趲讉€(gè)選項(xiàng)間猶豫不決時(shí),不妨參考以下幾個(gè)原則:
1.位置對(duì)應(yīng)原則
大部分情況下正確選項(xiàng)往往與問(wèn)題在同一段。定位了問(wèn)題以后,可選擇在同一段里出現(xiàn)的選項(xiàng)
例:2016.6四級(jí)
48. Why does the driverless car appeal to some old people?
A) It saves their energy.
B) It helps with their mobility.
C) It adds to the safety of their travel.
D) It stirs up their interest in life.
我們從這道題的關(guān)鍵詞“appeal”和"old people可迅速定位到第四段第三句話。
Older adults,especially those with limited mobility or difficulty driving on their own, are one of the classic usecases for driverless car. (年長(zhǎng)的人,尤其是那些行為受限或開(kāi)車(chē)有困難的人,是無(wú)人駕駛汽車(chē)典型的用戶群體之一。)
四個(gè)選項(xiàng)中,只有B選項(xiàng)“mobility”也在這段中出現(xiàn)了。因此,這道題選擇B。
2.相對(duì)語(yǔ)氣原則
該原則表達(dá)的是四六級(jí)真題正確選項(xiàng)設(shè)置中,語(yǔ)氣越委婉,表達(dá)留有余地的往往是正確答案。
相對(duì)語(yǔ)氣詞常見(jiàn)的有:may/might/could/not all/not every
例:2010·四級(jí)
What is the finding of the Canadian researchers?
A) Encouraging positive thinking may do more harm than good.
B) There can be no simple therapy for psychological problems.
C) Unhappy people cannot think positively.
D) The power of positive thinking is limited.
根據(jù)問(wèn)題的關(guān)鍵詞“Canadian researchers”可定位到原文第二段。
Researchers in Canada just published a study in the journal Psychological Science that says trying to get people to think more positively can actually have the opposite effect: it can simply highlight how unhappy they are.
選項(xiàng)A中的may(可能)表達(dá)語(yǔ)氣委婉,故本題在選擇時(shí),首先甄別A選項(xiàng)。
根據(jù)題干信息,定位到文章第二段第一句可知,加拿大研究者發(fā)表的研究有說(shuō)明,讓人們積極思考會(huì)帶來(lái)相反的效果:這是在強(qiáng)調(diào)他們有多不開(kāi)心,而這正是選項(xiàng)A的內(nèi)容,故本題正選最終鎖定選項(xiàng)A。
3.同義替換原則
該原則表述的是正確選項(xiàng)在設(shè)置時(shí)一般不會(huì)直接摘抄原文,往往通過(guò)近義詞替換、簡(jiǎn)化替換、詞性替換等方式對(duì)原文進(jìn)行改寫(xiě)。但中文意思與原文接近。
例:2006·四級(jí)
How did the immigrants in Salt Lake City feel about “Operation Safe Travel”?
A) Guilty 有罪
B) Offended 激怒
C) Disappointed 失望
D) Discouraged 不鼓勵(lì)
對(duì)應(yīng)原文:
Many immigrants in Salt Lake City were angered by the arrests and said they felt as if they were being treated like disposable goods.
本題中選項(xiàng)B中的offended是對(duì)原文angered的近義詞替換,屬于同義替換原則,故正選答案為B。
翻譯備考技巧
老新覺(jué)得四六級(jí)考試中,翻譯真的是很讓人頭疼了!根據(jù)近幾年的考試翻譯內(nèi)容來(lái)看,四六級(jí)的翻譯主題一般圍繞著中國(guó)的經(jīng)濟(jì)、社會(huì)、文化、節(jié)日等來(lái)展開(kāi),比如消費(fèi)升級(jí)、人口老齡化、漢語(yǔ)熱潮、刺繡等。所以,大家可以重點(diǎn)復(fù)習(xí)一下與這些相關(guān)的專(zhuān)有名詞,不然到時(shí)候又要臨場(chǎng)發(fā)揮胡編亂造出一些神奇的詞組啦!
開(kāi)始翻譯的第一步,不是下筆而是理順語(yǔ)序,在漢語(yǔ)部分簡(jiǎn)單的劃出英語(yǔ)翻譯的順序。注意出現(xiàn)隱含的被動(dòng)語(yǔ)態(tài)時(shí),要敏感。
同學(xué)們現(xiàn)在可以不必再糾結(jié)于話題詞,因?yàn)榉g是總體印象評(píng)分制,不是錯(cuò)一個(gè)單詞就扣一分,能基本表達(dá)出原文意思,行文連貫就能達(dá)到一個(gè)中等分?jǐn)?shù)。
注意:翻譯中遇到不會(huì)的單詞,先用簡(jiǎn)單的漢語(yǔ)翻譯原文,再用英文翻譯簡(jiǎn)單的漢語(yǔ)來(lái)替代。時(shí)間控制盡量在25分鐘以內(nèi)。