不卡AV在线|网页在线观看无码高清|亚洲国产亚洲国产|国产伦精品一区二区三区免费视频

學習啦>學習英語>英語知識大全>

老外看到那些中式英語會不會吐槽

時間: 文淵1131 分享

  編者按:老外看到、聽到這些中式英語,會不會也像我們自己一樣吐槽一番呢?

  一些英語學習者認為,只要不會生活、工作、學習等方面的交流,從實用的角度出發(fā),中式英語(Chinglish)應該沒有什么不合適的。

  小編從英語學習愛好者的角度出發(fā),吐槽一下中式英語,大家也有些理解與熟知。此外,

  有許多同事、同學、朋友等人的英語水平并不那么好,在生活、工作、學習等方面還用著中式英語,但是好多混得比你還好,這是非常正常的事。

  可能他們的一些能力,遠遠超過出你,英語水平的高低,在他們的工作中只占據(jù)一部分作用。當然,英語好,那最好不過,只會有助于加分。

  Long time no see!

  關于中式英語,最常見的恐怖是Long time no see!(好久不見!),老外也明白這個中式英語。

  You can you up!(你行你上啊!)

  No zuo no die!(不作死就不會死啊!)

  這些中式英語在網(wǎng)絡上很流行,居然也出現(xiàn)在美國在線俚語詞典Urban Dictionary中。

  Dama(大媽)

  Tuhao(土豪)

  《牛津詞典》還收錄了Dama(大媽)、Tuhao(土豪),當然Gongfu(功夫)、Doufu(豆腐)等一些耳熟能詳?shù)囊糇g詞老外也都見識過了。

  難道以后可以任由我們發(fā)揮,盡情創(chuàng)造英語詞匯、句子了?呵呵~門都沒有。

  He will arrive afterone hour.

  他將一個小時后到。

  一些英語學習者,在時間狀語的表達上,經(jīng)常使用以上的錯誤表達。我們大家或許都明白上一句話的意思,但是母語是英語的人士不會這樣子說。

  應該將after改成in,正確的句子是:

  He will arrive in onehour.

  You have a rest.

  你歇會兒吧。

  在國內(nèi)經(jīng)常會聽到類似的中式英語表達,不細究,大家都能理解是什么意思。

  但是,大家仔細探討下,不難發(fā)現(xiàn),老外更多的會說:Goget some rest.

  I eat already.

  我吃過了。

  在國內(nèi)經(jīng)常會聽到這個表達,表示我已經(jīng)吃過飯了。很多人覺著表達很確切啊,可是老外一般會說:

  I have eaten.

  我記得住樓下的小黑(從非洲來的小伙),經(jīng)常問:Have you finished eating?也是正確的表達。

  I go already.

  我去過了。

  其實,老外經(jīng)常用的表達是Iwent there.

  用過去一般時表達這種曾經(jīng)有過的經(jīng)歷或動作。

  I meet him already.

  我見過他了。

  老外經(jīng)常說的是:I have met him.

  用現(xiàn)在完成時,表達這個已經(jīng)完成的事情(以表示我現(xiàn)在并不想再,見他)。

  until now

  so far

  至今

  很多英語學習者搞不清楚以上兩個詞的正確用法,可能是因為中文意思都是“至今”的原因吧。

  ×She has not seen hermother until now.

  √She has not seen her mother, so far.

  以上兩個詞的區(qū)別是:

  so far表示從來沒有見,可以使用;

  而until now表示以前沒見過,現(xiàn)在是首次見,可以使用。

  smoke-free area

  很多中國人去國外旅行、留學,經(jīng)常看到這個詞匯,一些人認為是吸煙的地方。

  哈哈,smoke-free是形容詞,無煙的。所以是無煙區(qū)\禁煙區(qū)的意思哦。

  Display no-smoking signsin prominent positions in all smoke –free areas.

  One way?

  在火車站買票時,工作人員問:“One way?”,如果你們正好有兩個人,那么可能會說:“No, two way.”問很多次,答案還是一樣,你認為是兩個人的意思。估計工作人員要郁悶了,哈哈。。。。。。

  因為受中文思維的影響,我們經(jīng)常理解成One way=一位?其實是單程的意思。單程票:a one-way ticket。

  Chinglish:The price is very suitable for me.

  地道英語:The price is right.

  這個價格對我很合適。

  以上中式英語我們都能理解,語法上也看不出什么問題,所以可以使用哦。當然,建議大家還是多學地道的英語,有助于你流暢地交流。

  Chinglish:How to say?

  地道英語:How do you say this in English?

  這個用英語怎么說?

  How+一般疑問句,是老外常用的問句套路,我們可以學學。

  例如:

  Where are you from?

  Where do you come from?

  What are you doing?

  作者|丹丹英語

  公眾號: 讀外刊學英語(ID:dwkxyy)

  本文為原創(chuàng)文章,版權歸作者所有,未經(jīng)授權不得轉載!


老外看到那些中式英語會不會吐槽

編者按:老外看到、聽到這些中式英語,會不會也像我們自己一樣吐槽一番呢? 一些英語學習者認為,只要不會生活、工作、學習等方面的交流,從實用的角度出發(fā),中式英語(Chinglish)應該沒有什么不合適的。 小編從英語學習愛好者的角度出發(fā)
推薦度:
點擊下載文檔文檔為doc格式

精選文章

  • 為什么學了那么多年英語卻感覺沒學到什么
    為什么學了那么多年英語卻感覺沒學到什么

    編者按:一個很重要問題是,我們中的很多人,只是為了學英語而學英語。其實,英語是一個很好的信息交流工具,我們通過英語這個工具,認識世界,了

  • 如何快速有效地學習英語知識
    如何快速有效地學習英語知識

    編者按:我們一直在學習英語,好多同學已經(jīng)學習了10多年,卻感覺沒學到多少,為什么呢? 其實,最主要的問題是,你有沒有有效地學習英語?如果你每天

  • 如何學習英語中的一詞多義
    如何學習英語中的一詞多義

    編者按:一詞多義現(xiàn)象,在英語中非常普遍,有時候我們碰到怎么也理解不了時,很可能是碰到了這個單詞在這個句子中,并非是我們熟悉的詞義。這個時

  • 有哪些英語近義詞辨析方法
    有哪些英語近義詞辨析方法

    編者按:我們在英語學習過程中,經(jīng)常會碰到各種英語近義詞辨析的情況,有一部分近義詞由于使用中文就解釋清楚,容易分辨其不同之處。但是,另一部

3888775