《茶花女》讀書(shū)筆記
《茶花女》讀書(shū)筆記
“我”由于偶然參加了一個(gè)拍賣(mài)會(huì),買(mǎi)下了當(dāng)初阿爾芒·迪瓦爾送給瑪格麗特·戈蒂埃的一本書(shū)—《瑪儂·萊斯科》。后來(lái),阿爾芒·迪瓦爾尋到“我”,請(qǐng)求“我”把書(shū)贈(zèng)與他,并向“我”傾訴了他與瑪格麗特的愛(ài)情:
阿爾芒·迪瓦爾對(duì)瑪格麗特一見(jiàn)鐘情,他對(duì)瑪格麗特的愛(ài)是純粹的,與其他男人對(duì)她的帶有炫耀的愛(ài)完全不同。正因?yàn)檫@一點(diǎn),瑪格麗特這個(gè)從小受盡苦難,長(zhǎng)大后又混跡于風(fēng)塵的青樓女子——一個(gè)把愛(ài)情與交易等同,為金錢(qián)出賣(mài)肉體的女人,開(kāi)始感受到了愛(ài)的滋潤(rùn)。于是,瑪格麗特瘋狂地愛(ài)上了迪瓦爾,甚至不惜和保養(yǎng)自己自己的老公爵分手,公布自己的戀情,變賣(mài)自己的財(cái)產(chǎn)。只可惜,由于種種原因—最重要的是阿爾芒的父親的干涉,這對(duì)戀人不得不分開(kāi)。
舍棄阿爾芒以后,瑪格麗特又過(guò)回了以前紙醉金迷的生活。而這一次,為了找尋失去愛(ài)人的空虛生活的替代品,瑪格麗特的作息變得更加糟糕。最后的她,死于肺病。
而不明就里的阿爾芒以為瑪格麗特離開(kāi)他是因?yàn)闊o(wú)法忘記以前的生活。在返回巴黎后對(duì)瑪格麗特進(jìn)行了報(bào)復(fù)——對(duì)一個(gè)女人來(lái)說(shuō),最殘酷的事莫過(guò)于自己愛(ài)的人在自己面前和另一個(gè)女人恩愛(ài),更何況是瑪格麗特這種這么渴望得到愛(ài)情的人。只可惜,她選擇了把一切都寫(xiě)在日記里,卻沒(méi)有膽量對(duì)阿爾芒言明。
她死后,記錄她心扉的日記被交到了阿爾芒的手里。至此,一顆長(zhǎng)久渴望滋潤(rùn)卻一直受太陽(yáng)煎熬的心顯露在阿爾芒面前。
整本書(shū)以“我”為傾聽(tīng)者,以阿爾芒為傾訴者進(jìn)行。結(jié)尾附以瑪格麗特的日記。如果用一句話來(lái)概括這本書(shū),我覺(jué)得有一句話概括得非常好:一個(gè)為了一段嚴(yán)肅的愛(ài)情而獻(xiàn)身的妓女的悲劇。
妓女這個(gè)詞,在我們眼中總歸帶著卑賤意味。但在看這本書(shū),我沒(méi)有看到茶花女如何出賣(mài)肉體,而是她為了一段不被認(rèn)可的愛(ài)情而付出了怎樣的努力和代價(jià)。
瑪格麗特說(shuō),和阿爾芒在鄉(xiāng)下住的那段時(shí)間是她今生最快樂(lè)的日子。而我猜,大概阿爾芒也是她今生唯一真心愛(ài)過(guò)的男人了,以致于在她病危的日子里,聲聲念念,始終是阿爾芒。
小仲馬在《茶花女》的結(jié)尾中說(shuō):“有一位姑娘,在她的一生中曾經(jīng)產(chǎn)生過(guò)一種嚴(yán)肅的愛(ài)情,她為了這愛(ài)情遭受痛苦,直至死去。”
捫心問(wèn)問(wèn)自己,面對(duì)愛(ài)情,是否能做到像瑪格麗特那樣。
《茶花女》好句摘抄:
1:贏得一顆沒(méi)有談過(guò)戀愛(ài)的心,這就等于進(jìn)入一座沒(méi)有設(shè)防的城市。
2:少女越是相信善良就越是容易失身,如果不是失身于情人的話,至少是失身于愛(ài)情。
3:在賭錢(qián)的過(guò)程中,我能相當(dāng)冷靜,我只輸我付得出的錢(qián),我只贏我贏得起的錢(qián)。
4:作為一個(gè)男人,只有在跟他的情人恩斷義絕的時(shí)候才會(huì)不辭而別。
5:女人們有時(shí)候能容忍別人在愛(ài)情上欺騙她們,但決不允許別人傷害她們的自尊心。
6:我希望自己能像一個(gè)百萬(wàn)富翁似地愛(ài)您,但是我力不從心,您希望我像一個(gè)窮光蛋似地愛(ài)您,我卻又不是那么一無(wú)所有。
7:真正的愛(ài)情始終是使人上進(jìn)的。
8:我們一定是前世作孽過(guò)多,再不就是來(lái)生將享盡榮華,所以天主才會(huì)使我們這一生歷盡贖罪和磨煉的煎熬。