茶花女讀書筆記
茶花女讀書筆記篇一:
《茶花女》是我國第一部被翻譯過來的外國小說。這本書是法國著名作家小仲馬的代表作,也是一部法國文學名著,自一八四八年問世以來,產生了強烈的社會反響。幾年以后,小仲馬將它改寫成五幕話劇,獲得了巨大的成功,轟動了整個巴黎。隨后,這部廣受好評的著作又被譜寫成了歌劇。
只是一部凄美的小說。在作者的筆下,男女主人公都有真摯的愛情:一個敢于犧牲自己向往的豪華生活,處處替情人著想,不肯多花情人一分錢,寧愿賣掉自己的馬車、首飾、披巾,也不愿情人去借債;替情人的妹妹著想,又毅然的犧牲了自己。另一個則一見鐘情,聽不進任何人的勸阻,哪怕傾家蕩產也在所不惜;又因為深切的愛情而產生了強烈的嫉妒心,致使雙方都遭受了巨大的痛苦,他們的愛情因此一波三折,感人心肺。
小仲馬在敘述這個凄涼的愛情故事時,也揭露了資本主義者的虛偽和殘忍,控訴了資本主義社會的種種不平。一個多世紀以來,這部催人淚下的小說被譯成了十多種文字,風靡世界。
茶花女瑪格麗特的悲慘命運,一直深深感動著我!
茶花女讀書筆記篇二:
茶花女每晚都要到花店里訂購一束茶花,因此而得名.茶花女身世悲慘,叫人又羨慕又憐惜. 茶花女從小父母就雙亡,她是被拐騙到城市里來的.因為茶花女的美貌,使得她受萬人矚目,很快成了交際花.她經常陪子爵,伯爵這些人喝酒,抽煙,聊天到半夜,不久,茶花女得了無藥可治的肺病,常常咳嗽,甚至吐血.她去醫(yī)館治療時,認識了赫赫有名的公爵,認她做了干女兒,千叮萬囑道:"不要去娛樂場,剛養(yǎng)好的身子不要再搞壞了,生活費我會定期給你的."耐不住寂寞的茶花女又跑出去了,肺病纏著茶花女不放,硬是把她拉到生死邊緣.一位叫亞芒的年輕小伙子對茶花女一見鐘情,想盡辦法去接近她,幫她治好病.茶花女驚喜萬分,她想自己這個交際花在垂死邊緣還有人喜歡她.
他們租下了一間四季如春的小屋,在保姆的伺候下過著幸??鞓返娜兆?茶花女的身體日見好轉.許多人瞧不起亞芒,他們覺得亞芒怎么能和一個交際花結婚呢 亞芒和茶花女毫不在意這些.在亞芒的父親的勸說下,茶花女堅持與亞芒分手,這是因為茶花女不想耽誤亞芒的大好前途.最后,茶花女因愛亞芒過度自我折磨,含悲死去. 這原本是多么美好的一段姻緣啊!但被亞芒的父親打破了.誰不希望自己能幸福的過上一輩子.
雖然茶花女身份卑微,別人只是貪圖美貌而去接近她,但是她一點也不自卑,而是對愛情的忠貞不虞.在死前的那一刻,她覺得在自己的生命里終究輝煌過,在是萬人矚目的焦點時,她就像女王一樣.茶花女至少知道這世界上有個人愛她,在愛情這一方面,她已經沒有遺憾了.死前的那一滴眼淚見證了亞芒和茶花女之間的愛,是任何鋒利的武器都戳不透的. 如果茶花女當初沒有被騙到城市里來,也許現(xiàn)在是個純潔,過著平靜,悠閑生活的少女.這說明當時的社會十分黑暗,下等人處處受人鄙視.不管遇到任何情況,生命是寶貴的,不應該像茶花女那樣糟蹋身體.失望透頂的時候,應該想想做事的后果,這樣就可以避免人們做出一些傻事,畢竟生命只有一次啊!
茶花女讀書筆記篇三:
她,靜靜地坐在窗前,望著窗外的大千世界,眼神里充滿了迷茫和憤恨。多少次床上肉體的掙扎使她逐漸麻木,為了金錢可以不惜一切代價。在這個煙雨淅瀝的傍晚,也許她,依舊靜靜地坐在窗前。太多的喧囂使她逐漸忘卻了平靜的滋味,而今晚,不同于任何一個瘋狂之夜。她手執(zhí)一朵白色的山茶花,望眼欲穿,盼著他心愛的阿爾芒……
也許跟小仲馬自身的經歷有關,在他細膩的筆下成功地塑造出了一位圣潔的女性——瑪格麗特。也許很多人也并不相信,一位如此風流的女性,竟然會擁有那么純潔圣貞的愛情。也許,瑪格麗特根本就不屬于那個年代,她是獨特的。但被迫走上一條骯臟的道路,心卻始終追隨著圣潔。在那個金錢,肉欲橫飛的年代,她不得不這樣做來維持自己的生計。
可是,她也應該有屬于自己的權利!愛的權利!但那個年代禁錮了她,使她再也無法逃脫那一個牢籠——金錢,權力,虛偽的牢籠?,敻覃愄鼐秃孟褚恢北皇`了的金絲雀,即使打開了鳥籠,他最終還是會淹沒在社會的輿論,別人不平等的眼光和唾棄聲中。
瑪格麗特從一位質樸的鄉(xiāng)下姑娘為了謀生來到巴黎,不幸落入了滾滾紅塵,淪為一位風流婀娜的妓女,染上了隨意揮霍金錢的惡習。她瘋狂的尋歡作樂麻痹自己,忘卻自己的行徑,但內心卻始厭惡極了這種空虛,偽裝的生活?,敻覃愄睾盟圃谝粭l荊棘叢生的沼澤里掙扎,保持有純潔心靈的女子,她渴望真正的愛情,純潔的愛情,一切善良美好的東西。終于,她遇到了阿爾芒,那個善良,風度翩翩的小伙子?,敻覃愄氐谝淮慰吹絼e人會為她的病痛掉眼淚,她也第一次受到無微不至的關切。
他們相愛了,愛得那么真,那么美,沒有一絲一毫的塵?!,敻覃愄貏有牧?,因為她自己始終都有一顆純真的心,只不過被塵世所封殺了而已。她跟隨著阿爾芒逃離了那個煙霧迷茫的城市,到鄉(xiāng)村過起了美滿的田園生活。然而,這只不過是一個很美很美的夢幻,瑪格麗特把這個骯臟的社會想得太簡單了。
當瑪格麗特心靈的創(chuàng)傷剛剛開始愈合的時候,阿爾芒的父親無情的再一次撕碎了瑪格麗特的美夢,揭開了她的傷疤?,F(xiàn)實社會的虛偽,金錢,權力再一次把瑪格麗特推入茫茫無邊的災難之中。她被迫離開了阿爾芒,受盡了阿爾芒的誤解與屈辱,最終含恨黃泉。啊,如此傳奇的一個女子,在我的心中,它比任何一朵山茶花都要純潔,美麗。
世界上最難做到的不是任何一次的成功,而是始終追隨自己的心,追隨著純潔與美麗。在如此繁亂的社會里,瑪格麗特做到了,她始終追隨著自己的心。她是那樣的善良,沒有將阿爾芒父親對他的侮辱透露給阿爾芒一個字;她是那樣的堅強,對于阿爾芒的侮辱始終默默地承受,沒有告訴自己心愛的人離去的原因;她是那樣的偉大,那樣的圣潔……
我愿在你的唇旁啜飲你的淚水,讓你不再悲傷;我愿牽起你可愛的小手,拉住你去尋找阿爾芒;我愿觸碰你的心靈,輕輕為你撫平創(chuàng)傷;我愿在你的墓旁,放上一朵你最愛的白色山茶花,因為,你是最圣潔的姑娘。若要有人將你中傷,那他一定是世界上最蠢的阿爾芒。安息吧,瑪格麗特,最美的白色山茶花,你看,你看,這里的天空多么明亮,多么富麗堂皇……
你在終夜看守著這脆弱的生命,
你在你的肉體里還留存著偎抱中所灌輸的溫和的柔情;
你緊緊的對著那默靜無言的唇,
這也是你愛阿爾芒而給阿爾芒的愛的初吻。
無情的風,無情的雨,
再加上一個無情而柔弱無力的黃昏;
你為了青春你犧牲了你的青春,
一個不可超越的身體,便會有憂悶,悲苦,和消滅的溫存。
茶花女讀書筆記篇四:
在一個悲慘的世界里造就了一個悲慘的人物——茶花女。雖然她是一個妓女,被認為是“沒有心肝,沒有理智的人,是一種榨錢的機器”,但是她的命運卻如此催人淚下。對這個飽受創(chuàng)傷,最后在一個冷漠中死去的可憐姑娘,作者同樣給予了深切的同情。
她是一個本性善良的姑娘,否則她不會為愛放棄一切,但是她為何入紅塵,做了妓女。這個使她永無翻身的地獄,是她自愿的,還是被逼于無奈?在這個只是表面華麗,而內心里丑陋的現(xiàn)實里,人們彼此互相欺騙,用虛偽遮掩在世界里,她在存在是必然的,她的命運更是無法逆轉的?;蛟S連她自己都在厭惡這一切。
在她的周圍,沒有人對她付出真情,沒有人是因為為了她而愛她。普呂珰絲,若不是為了得到酬金,她會對瑪格麗特到奴顏婢膝的地步;那些情規(guī),若不是為了得到她,他們會供養(yǎng)她嗎;那些買賣人,若不是為了在她身上大賺一筆,會在她身上搞投機嗎……不會,不會,不會……。一直到她名將就木之時。她們才露出原形。一張張可怕甚至事業(yè)心的臉,而對她,他們不再需要那張?zhí)搨蔚拿婢?,只因為她再也沒有利用的價值。最可悲的是她死后,那些人便急于拍賣她的物品。她就像一群沒有用的垃圾,被遺忘,被拋棄,被壓在塵芥堆的底層,無聲無息。
或許她生命里最閃光的一點是阿爾芒,他們彼此都負出了趨勢的感情,都為對方做出了犧牲。但是他們這段愛情,卻得不到任何人的承認,得不到任何人的允許,得不到這個社會的許可?,敻覃愄厥羌伺?,雖然她放棄了一切,但是仍無法改變現(xiàn)實,在那里沒有人能接受,也不用說相信,一個妓女會從良,她永遠活在妓女的陰影里。最終還是為了阿爾芒,又淪落了。同時也為了他的妹妹。是的,“她像最高尚的女人一樣冰清玉潔。有多么貪婪,她就有多么無私”。
阿爾芒雖有軟弱的一面,但是他沖動,易怒,妒忌心又如此之強。他并不理解瑪格麗特,他如此偏激地認為自己受騙了,不斷地進行報復,他的心中越是充滿恨,越是顯得瑪格麗特的痛,她的悲。但是瑪格麗特并不后悔所有的選擇,她深信當他知道真相,她會在他的眼中顯得格外崇高,然而卻發(fā)生在她死后的事情?,敻覃愄厥且粋€堅強的姑娘,她一個人面臨著死亡,她又如此善良,不愿讓他看到自己死亡前的痛苦。她一生最快樂的時光是阿爾芒給予的,但她一生最痛苦的時光同樣也是阿爾芳給予的。(面臨死前要永遠的訣別是最痛苦的)阿爾芒的出現(xiàn),是使她走向命運終點的催化劑。使她的悲慘命運更加深化?;蛟S沒有阿爾芒出現(xiàn)即使沒有了閃耀點,也不會有深切的痛苦?;蛟S正是因為阿爾芒,她的生命才有了光彩。她才能夠從這個悲慘的世界里完全的解脫。
瑪格麗特是一朵在黑暗中盛放的雪蓮,潔白無瑕,透著光亮,但是這光卻那么微弱,漂涉渺。最終還是被黑暗,這般強大的力量吞食掉,她也是一張弓,外表被剝食得一無所剩,而內心卻是堅固、圣潔的。但是她為了能將箭射得更遠、更準,她在不斷崩累自己,直到自己被毀滅掉。
茶花女讀書筆記篇五:
盡管法國作家小仲馬的《茶花女》是一部描寫妓女的愛情小說,不時描寫妓女的色情小說,卻依然在長達三十年的時間里成為新中國的禁書。所以和我年齡相仿的整整一代中國人在相當長的時間內,都是只知道有這本書而沒有讀過這本書。然而我們對這本書的內容卻并不陌生,《茶花女》的小說1848年在巴黎出版,《茶花女》的話劇1852年在巴黎演出,《茶花女》的歌劇1853年在威尼斯公演,1909年以來已經二十多次被搬上銀幕,早在十九世紀九十年代就已經被翻譯成中文,上個世紀初,甚至在中國的話劇舞臺上也公演過,所以只要略加留心,就不難從各種文章中接觸到關于《茶花女》的內容和評論。
在讀這本小說之前,我一直以為是阿爾芒的父親扼殺了茶花女的愛情,讀完全書我才發(fā)現(xiàn),真正扼殺了茶花女的愛情的其實是阿爾芒的虛榮和猜疑。
二十四歲的外省青年阿爾芒在巴黎讀完大學取得了律師資格之后,并沒有立刻去找一份工作,而是“把文憑放在口袋里,也讓自己過幾天巴黎那種懶散的生活。”他憑著祖?zhèn)鞯拿磕臧饲Хɡ傻氖杖?,在巴黎租了房子,雇了傭人,養(yǎng)了一個“小家碧玉,溫柔而多情”的情婦,同時與朋友一起整天出入各種風月場所尋歡作樂。正是在這種情形下,他邂逅了巴黎名妓外號“茶花女”的瑪格麗特小姐,并立刻展開了對她的追求。
正如書中所說的那樣,在風月場中追求女人通常有兩種方式,一種是用錢,一種是用情。阿爾芒在當時雖然也算有幾個錢的“小資”,但正如書中另一位老妓女揄揶他的那樣“您那七八千法郎的津貼費是不夠這個女孩揮霍的,連維修她的馬車也不夠。”瑪格麗特為了維持巴黎名妓的排場,每年需要花費十多萬法郎。所以阿爾芒只能用“情”來追求瑪格麗特。果然在他付出了兩三年的時間后得嘗所愿,不但讓瑪格麗特成了他的情婦,還讓她相信她得到的是真正的愛情。
妓女以出賣肉體和感情為職業(yè),但她們也有自己不愿意出賣的愛情,或許正是因為她們看夠了人間的虛情假意,反而更加看重、也更加渴望真正的愛情。所以當瑪格麗特把阿爾芒對她的愛慕當成了真正的愛情之后,就毫不猶豫地不顧一切地獻出了她的一切。
面對瑪格麗特的一片真情,阿爾芒卻始終不肯相信妓女也會有真正的愛情,所以從占有瑪格麗特的第二天起,就讓猜疑占據了他的心頭,第三天就認定瑪格麗特欺騙了他而發(fā)出了一封羞辱和譴責她的絕交信。然而,當他聽到朋友祝賀他得到了“可以替他爭面子的不容易到手的漂亮情婦”瑪格麗特之后,在虛榮心的作用下,立刻后悔起來,并給瑪格麗特發(fā)出了請求寬恕的信。
所以我們有理由相信,在阿爾芒心目中,占有巴黎名妓的虛榮心的分量要比對瑪格麗特的愛情的分量重得多。也就是說他真正想要的是一份擁有名妓的虛榮而不是一個普通女人的愛情。正如書中瑪格麗特當面怒斥阿爾芒時所說的那樣:
“你,你不愿意讓我知道你的景況,你要我保留我的虛榮心來滿足你的虛榮心,你想保持我過去的奢侈生活,你想保持我們思想上的差距,你,總之,不相信我對你的無私的愛情,不相信我愿意和你同甘共苦,有了你這筆財產我們本來可以一起生活得很幸福,但你寧愿把自己弄得傾家蕩產,你這種成見真是太根深蒂固了。你以為我會把虛榮當著幸福嗎?一個人心中沒有愛情的時候可以滿足于虛榮,但是一旦有了愛情,虛榮就變得庸俗不堪了。”
人們常說,“真正的愛情往往能使人變得崇高”,然而阿爾芒在得到了瑪格麗特之后不但沒有變得絲毫崇高起來,反而變得更加墮落了。他整天除了享受擁有巴黎名妓的虛榮和快樂之外,就是去地下賭場賭博來增加一點用于揮霍的金錢,全然不顧瑪格麗特維持巴黎名妓排場的費用其實是來自其他幾個男人的供養(yǎng)這一事實,也絲毫沒有考慮應該怎樣盡快讓瑪格麗特過上正常人的生活。由此我們可以更加清晰地看出,阿爾芒對瑪格麗特的所謂愛情是多么地微不足道。
與此形成鮮明對照的是,愛情真正讓瑪格麗特變得崇高起來,她義無反顧地決心拋棄已經擁有的一切虛榮和奢侈,要洗盡鉛華,革心洗面從新做人,與阿爾芒過上普通人的生活。她甚至以虧損兩萬多法郎為代價,委托別人變賣她的一切財產,告別過去的一切,與阿爾芒租一間清靜的小屋,過起了遠離風塵的隱居生活。
遺憾的是阿爾芒只是被動地聽從瑪格麗特的一切安排,絲毫沒有考慮過應該和瑪格麗特結婚之類的問題,也許在他的內心從來也沒有相信過瑪格麗特真正愿意脫離過去的生活。正因如此,在瑪格麗特因了阿爾芒的父親的要求給阿爾芒寫了一封分手信后,他立刻就否定了瑪格麗特為他付出的一切真情,立刻就拋棄了對她的一切愛情和信任,甚至沒有想到應該去問一下這個變化是為什么發(fā)生的,盡管他明明知道父親正在想盡一切辦法反對他和瑪格麗特繼續(xù)來往。
更加可悲的是,作為法律專業(yè)畢業(yè)、理當擅長分析研究的阿爾芒,不但沒有去研究推敲一下她為什么變心,反而粗暴簡單地認定她就是因為不能甘于清貧貪圖過去的虛榮才離開他的,甚至卑劣地對這個曾經愛過的女人進行了種種無恥的報復,哪里像是在對待一個自己愛過的女人啊!讀到書中這一段時,身為男人的我也忍不住為他的無恥感到羞愧:一朝得到女人就溫順得像條狗,一旦失去女人就兇狠得像條狼,這樣的人實在不配談情說愛啊。