牛蒡花讀書筆記
牛蒡花是托爾斯泰寫的。讀完牛蒡花,大家的筆記會(huì)如何寫呢?來看看學(xué)習(xí)啦小編精心為你整理牛蒡花讀書筆記,希望你喜歡。
牛蒡花讀書筆記篇一
在托爾斯泰筆下,哈吉穆拉特作為車臣領(lǐng)袖沙米里的副帥,是一位虔誠、智慧、勇敢、顧家的車臣英雄,在戰(zhàn)場上威名遠(yuǎn)揚(yáng),但卻與沙米里仇深似海。在受到沙米里的猜忌追殺后,投身到俄-國人一邊,欲借俄-國人之手報(bào)仇、救出被沙米里扣為人質(zhì)的家人,但卻無法得到俄-國人的真正信任,失望的他在和衛(wèi)士們一起逃脫看管后,去自行解救家人,途中卻被俄-國人殘殺。哈吉穆拉特的個(gè)人的遭遇如同整個(gè)車臣民族以往命運(yùn)的縮影,作為一個(gè)小民族,車臣人盡管不斷抗?fàn)?,但很難自主把握住自身的命運(yùn),總是身不由己,找不到可以安居樂業(yè)的立足之地。現(xiàn)實(shí)如同哈吉穆拉特的遭遇一樣令人悲愴,但車臣人無畏不屈的英雄氣概,卻讓托爾斯泰充滿了希望:“就是那朵在翻耕過的田野上被蹂躪的牛蒡花使我想起了哈吉穆拉特的死”。那是一朵什么樣的花啊,它被梨耕過、被車輪軋過、枝杈折斷,雖然有點(diǎn)歪斜,但仍向上挺立著,“始終沒有屈服”。在托爾斯泰心目中,那朵花永不會(huì)枯零。
一百多年過去了,盡管在遭受前所未有的劫難,但牛蒡花仍然挺立著,就像托爾斯泰當(dāng)時(shí)看到的那樣,它依舊頑強(qiáng)、不屈服,隨時(shí)準(zhǔn)備在嚴(yán)冬過后重新綻放。
牛蒡花讀書筆記篇二
牛蒡花的讀后感不知不覺疏遠(yuǎn)托爾斯泰已有些年頭了。選讀托爾斯泰的這部《哈吉穆拉特》,是為了看看在這位“十九世紀(jì)世界的良心”筆下,穆斯林題材會(huì)是什么樣子,會(huì)不會(huì)也讓我對他產(chǎn)生深深地失望?畢竟,擺脫不了固有偏見的西方大師,我們見識過的太多。
讀了幾頁便發(fā)覺,對托爾斯泰,這種擔(dān)心是多余的!
《哈吉穆拉特》是一部讓人拿起來就想一口氣讀完的作品,讀過之后,沒有失望,只有敬意。它是那么從容自然,氣度十足,彰顯著托爾斯泰那顆僅僅服從于生命和真理的心靈。在閱讀過程中,時(shí)時(shí)能感受到來自那顆心靈的力量,正是這種心靈的力量,讓俄羅斯人托爾斯泰能把車臣題材寫成“全世界最好的一篇故事”。
牛蒡花讀書筆記篇三
那是十九世紀(jì)的高加索。
通過哈吉穆拉特的個(gè)人經(jīng)歷,托爾斯泰給我們展現(xiàn)了車臣人反抗俄羅斯人侵略的戰(zhàn)爭場景。在對車臣人和俄羅斯人雙方看似白描式的敘述中,處處流露了他對車臣穆斯林的深切同情。
一開始,作者就在對車臣人的看法上表現(xiàn)出了與俄-國主流巨大的不同,他用一種不同尋常的花來譬喻車臣人:“溝里有一朵紅得可愛的盛開的牛蒡花――在我們那里叫‘韃靼人’。割草的人遇到這種花,總是避開它,要是無意中割斷了,就把它從草堆里剔除,免得刺手。但我卻想把這朵牛蒡花摘下來,…可是很不好辦;且不說花梗周圍都是刺,把我裹手的手絹刺破,他還那么韌,使我不得不一層一層扯斷纖維,同它搏斗了五分鐘才把他折斷。…‘不過,它的生命力是多么強(qiáng)啊,’我回憶剛才折花所費(fèi)的勁,想著,‘它曾多么頑強(qiáng)地保衛(wèi)自己的生命,并且付出了多大的代價(jià)!’”。
用牛蒡花來喻指車臣民族,沒有比它更貼切的了!這個(gè)同龐然大物般的俄羅斯拼死抗?fàn)幜硕倌甑母呒铀餍∶褡?,在一百多年前就以其無畏的英雄氣概和赴死精神感動(dòng)了托爾斯泰。他在看似平淡的敘述中,深深地表現(xiàn)出他對車臣戰(zhàn)士的欽佩之情,他寫騎手干澤特“同俄-國人一直搏斗到槍里沒有一顆子彈,腰里沒有一把短劍,脈管里沒有一滴鮮血”,在臨死時(shí)對飛鳥說:“候鳥啊,飛到我們家里去,告訴我們的姊妹、母親和純潔的姑娘,我們都為圣戰(zhàn)犧牲了。告訴他們,我們的尸體不會(huì)長眠在墳?zāi)估?,貪婪的狼群?huì)把我們的尸骨拖散,啃個(gè)精光,烏鴉會(huì)啄食我們的眼睛”。車臣騎手的決絕和無畏,在托爾斯泰筆下,讀來讓人血脈賁張!
而對俄羅斯人,托爾斯泰在《哈吉穆拉特》中則不時(shí)的予以譏諷:上流社會(huì)的虛浮,“袒胸露臂的女人”“恬不知恥”,前線的丈夫死訊傳來后假裝傷心,卻從“心里感到高興”的普通農(nóng)家女子(因?yàn)?ldquo;她跟地主的一個(gè)管家同居有懷孕了”),甚至對俄羅斯人的宗教,托爾斯泰也揶揄一番:“上帝通過他的仆人(神父)也像世俗的人那樣,頌揚(yáng)尼古拉,并向他致敬”。
他毫不留情的記述下了俄羅斯人對車臣平民的暴行,在寫到車臣村莊在遭受俄-國人瘋狂掃蕩之后,“上了年紀(jì)的戶主們聚集在廣場上,蹲在地上討論他們的處境。誰也沒提到對俄羅斯人的憎恨。車臣人,不論老少,對俄羅斯人絕不僅僅是一般的憎恨。這不是憎恨,他們認(rèn)為俄羅斯人不是人,而是狗,并且對俄羅斯人瘋狂的殘酷感到深惡痛絕和難以理解,恨不得像消滅老鼠、毒蜘蛛和豺狼那樣把他們滅掉。這種感情非常自然,就像自衛(wèi)的本能一樣”。從字里行間,讀者能體味到托爾斯泰對同族人所犯暴行的極度憎恨。真不愧是“世界的良心”,如果沒有一顆服從于生命和真理的心,還能如此書寫嗎?在到處充斥著“車臣匪徒”字眼的今天,你還能找到這樣一顆服從于生命和真理的心嗎?
讀書筆記相關(guān)文章:
10.淺談如何做好讀書筆記