余光中散文讀后感九張床
余光中散文讀后感九張床
《九張床》描述的是作者在遠(yuǎn)離家鄉(xiāng)的國度留學(xué)生活在九個不同的地方睡過的床,每張床都不同,但對作者來說又都是相同的,都是在故土的千里之外。下面是學(xué)習(xí)啦小編為大家整理的余光中散文讀后感九張床,希望大家喜歡。
余光中散文讀后感九張床
“小時(shí)候,鄉(xiāng)愁是一枚小小的郵票,我在這頭,母親在那頭;長大后,鄉(xiāng)愁是一張窄窄的船票,我在這頭,新娘在那頭……”這就是余光中留給我的最初印象。初中的時(shí)候讀《鄉(xiāng)愁》被他那句“而現(xiàn)在,鄉(xiāng)愁是一灣淺淺的海峽,我在這頭,大陸在那頭。”深深打動。最近偶然看了他的《九張床》,看完過后的瞬間,這首詩像一股清流一般注入我的腦海,其中的悲傷與想念融入我的生命,再也揮之不去?!多l(xiāng)愁》竟然增加了《九張床》的感染力。《鄉(xiāng)愁》是對故鄉(xiāng)的思念而《九張床》卻是對祖國的思念,站在異域風(fēng)情濃厚的土地上思念著一個只因?yàn)樽约鹤×撕芫枚?dāng)作故鄉(xiāng)的地方,這是何等的悲哀與無奈?故鄉(xiāng)到底在哪里,而“我”又應(yīng)該在哪里?
《九張床》描述的是作者在遠(yuǎn)離家鄉(xiāng)的國度留學(xué)生活在九個不同的地方睡過的床,每張床都不同,但對作者來說又都是相同的,都是在故土的千里之外。作者借這九張床來表達(dá)他在陌生的國度居無定所的無奈,隨著工作的轉(zhuǎn)變不停地輾轉(zhuǎn)于各地,這篇文章中作者以平淡樸實(shí)的語言書寫了他的異國生活,字里行間無不流露出他對故土深深的思念與一種常年漂泊在外的淡淡的悲傷。作者把心里蘊(yùn)藏著的五千年的中國情結(jié)無意識地傾瀉在這篇文章的每個角落,讓讀者能夠讀到一種感動和溫情。作者把宋玉的詩,李白的酒放在車水馬龍人聲鼎沸的美國別有一番味道,讓人能夠清晰地感受到作者的那一份淡淡的愁思以及那份對故土的炙熱的愛。余光中的語言很有魅力,除了直接抒情表達(dá)對祖國的思念以外還加以幽默到近乎調(diào)侃的語氣來間接表現(xiàn)自己對家人的思念。在寫到第四張床的時(shí)候,作者在愛荷華城西北時(shí)和葉珊同榻,他說:“不能和戴我指環(huán)的女人同衾,我可以忍受,必須和另一個男人,另一件泥塑品,共榻而眠,卻太難堪了”后來當(dāng)葉珊抱住他時(shí),他又說“我必須聲明,我既非王爾德,他也不是魏爾倫。”第一次看的時(shí)候我覺得好笑,但是第二次看時(shí)我突然發(fā)現(xiàn)里面的淡淡辛酸,或許他的心早已碎成千片,并遣其成舟,穿越太平洋,回到故土。
當(dāng)然在這漂流的時(shí)光中,作者也清晰地認(rèn)識到朋友的重要性,那些他深愛的朋友們在他荒涼的漂泊歲月里形成了一道靚麗的風(fēng)景線。“獨(dú)在異鄉(xiāng)為異客”的悲哀因?yàn)橛信笥训呐惆槎靡跃徑猓髡咴谖闹幸脖憩F(xiàn)出了對友情的珍惜與感謝。
在這篇散文中,余光中漂泊的孤獨(dú)躍然紙上,感人至深。“一張比一張離你遠(yuǎn),一張比一張荒涼”作者如是評價(jià)他的九張床。這文章讓我這個從未漂泊的人體會到了深沉的無奈與孤獨(dú)。讓我學(xué)到了一種珍惜與熱愛。
推薦:
異鄉(xiāng)月——讀《左手的掌紋-九張床》
月光流轉(zhuǎn)
伴隨流浪者沉重的腳步
今夜
無論棲居何處
無盡的光輝將始終與他為伴
異鄉(xiāng)的孤獨(dú)在趁著夜色陣陣襲來
在無眠的夜里
原來
我們遙想的
都是故鄉(xiāng)明媚的風(fēng)景
和一個個難以忘懷的身影
今夜
望月
思鄉(xiāng)
懷人