杜甫登高讀后感
杜甫登高讀后感
登高是杜甫的一首詩(shī),詩(shī)中語(yǔ)言精練,通篇對(duì)偶,一二句尚有句中對(duì),充分顯示了杜甫晚年對(duì)詩(shī)歌語(yǔ)言聲律的把握運(yùn)用已達(dá)圓通之境。讀者讀了感想是什么?下面是學(xué)習(xí)啦小編精心為你整理杜甫登高讀后感,一起來(lái)看看。
杜甫登高讀后感篇一
這是一首最能代表杜詩(shī)中景象蒼涼闊大、氣勢(shì)渾涵汪茫的七言律詩(shī)。前兩聯(lián)寫登高聞見(jiàn)之景,后兩聯(lián)抒登高感觸之情。由情選景,寓情于景,渾然一體,充分表達(dá)了詩(shī)人長(zhǎng)年飄泊、憂國(guó)傷時(shí)、老病孤愁的復(fù)雜感情。而格調(diào)卻雄壯高爽,慷慨激越,高渾一氣,古今獨(dú)步。
這首律詩(shī)很特別,其四聯(lián)句句押韻,皆為工對(duì),且首聯(lián)兩句,又句中自對(duì),可謂“一篇之中,句句皆律,一句之中,字字皆律”。就寫景而言,有工筆細(xì)描(首聯(lián)),寫出風(fēng)、天、猿、渚、沙、鳥六種景物的形、聲、色、態(tài),每件景物均只用一字描寫,卻生動(dòng)形象,精煉傳神;有大筆寫意(頷聯(lián)),傳達(dá)出秋的神韻。抒情則有縱的時(shí)間的著筆,寫“常做客”的追憶;也有橫的空間的落墨,寫“萬(wàn)里”行程后的“獨(dú)登臺(tái)”。從一生飄泊,寫到余魂殘骨的飄零,最后將時(shí)世艱難歸結(jié)為潦倒不堪的根源。這樣錯(cuò)綜復(fù)雜手法的運(yùn)用,把詩(shī)人憂國(guó)傷時(shí),老病孤愁的蒼涼,表現(xiàn)得沉郁而悲壯。難怪明代胡應(yīng)麟《詩(shī)藪》說(shuō),全詩(shī)“五十六字,如海底珊瑚,瘦勁難名,沉深莫測(cè),而精光萬(wàn)丈,力量萬(wàn)鈞。通章章法、句法、字法,前無(wú)昔人,后無(wú)來(lái)學(xué),微有說(shuō)者,是杜詩(shī),非唐詩(shī)耳。然此詩(shī)自當(dāng)為古今七言律第一,不必為唐人七言律第一也”。
杜甫登高讀后感篇二
世稱杜甫為詩(shī)圣,譽(yù)此詩(shī)為“杜甫七言律詩(shī)第一”。這是詩(shī)人漂泊時(shí)的力作,寫于唐代宗大歷二年(767年)九月九日。九月九日為重陽(yáng)節(jié),歷來(lái)有飲酒、賞菊、登高的習(xí)俗。古代的詩(shī)人留有許多重陽(yáng)登臨望遠(yuǎn)、懷鄉(xiāng)思親的佳作,這是其中最優(yōu)秀的一首。
杜甫在《詠懷古跡五首》之一中寫道:“支離東北風(fēng)塵際,漂泊西南天地間。”在《恨別》中寫道:“洛陽(yáng)一別四千里。”他自公元760年到770年的十年間,都是在遠(yuǎn)離故鄉(xiāng)漂泊西南的歲月中度過(guò)的。杜甫的晚年一直在四川的成都、梓州、云安、夔州以及湖北、湖南漂泊,寫了許多光輝燦爛的詩(shī)篇,這首《登高》詩(shī)就是這一時(shí)期最杰出的代表,是拔山扛鼎之作。
詩(shī)分為前后兩部分。前四句寫景,后四句寫詩(shī)人登高時(shí)的感受。開頭兩句十四字,一筆拽出六種意象:急風(fēng)、高天、哀猿、清渚、白沙、飛鳥。這六種意象分別從形、聲、色、態(tài)不同角度,描述出了詩(shī)人登高望遠(yuǎn)所見(jiàn)的夔州地區(qū)深秋時(shí)節(jié)的獨(dú)特風(fēng)物。風(fēng)急,是深秋時(shí)一個(gè)很重要的特點(diǎn),歷代文人寫秋天,大多都寫到風(fēng),如杜甫在《茅屋為秋風(fēng)所破歌》中,開頭便是“八月秋高風(fēng)怒號(hào),卷我屋上三重茅”。漢武帝劉徹在《秋風(fēng)辭》的開頭就寫出了“秋風(fēng)起兮白云飛,草木黃落兮雁南歸”的詩(shī)句。宋玉在《九辯》中也描寫了秋風(fēng)的凌厲:“悲哉,秋之為氣也,蕭瑟兮草木搖落而變衰。”天高,寫出了秋天特有的狀態(tài)。我國(guó)南方地區(qū),一交秋令,天空常常是萬(wàn)里無(wú)云,雨量和雨日都特別少,白日則日麗風(fēng)清,夜間則星月交輝,天空顯得異常高遠(yuǎn)。故歷代文人都有描寫秋日天空高遠(yuǎn)的名句。如宋代歐陽(yáng)修寫秋天有:“其容清明,天高日晶。”黃庭堅(jiān)詠秋天有:“落木千山天遠(yuǎn)大,澄江一道分外明。”當(dāng)代偉人毛澤東在詠秋天時(shí)有:“天高云淡,望斷南飛雁。”“猿嘯哀”中一個(gè)“哀”字,就將長(zhǎng)江三峽中的猿猴凄厲之聲描述得淋漓盡致。酈道元在《水經(jīng)注·江水》中引用民謠說(shuō):“巴東三峽巫峽長(zhǎng),猿鳴三聲淚沾裳。”李白詩(shī)更有“兩岸猿聲啼不住”的千古名句。“渚清沙白鳥飛回”一句,除與前句對(duì)仗外,又和前句一樣還有句中對(duì)。這兩句在寫景時(shí)同中見(jiàn)異。第一句,由上至下,先寫風(fēng)寫天,再寫猿;第二句,由下至上,先寫渚寫沙,再寫鳥。這樣不僅顯得對(duì)仗工整,而且又有變化。前兩句寫景寫得細(xì)致,是俯仰之間的近景,接下兩句寫的遠(yuǎn)景,是騁目四望而看到的遠(yuǎn)景。
第三句承第一句而來(lái),繼續(xù)寫山??吹降氖?ldquo;無(wú)邊落木”,聽到的是“蕭蕭”風(fēng)聲。第四句承第二句而生,繼續(xù)寫長(zhǎng)江??吹降氖菬o(wú)盡的江水,聽到的是波濤滾滾,“高江急峽雷霆斗”。寫山寫江,寫得氣勢(shì)雄渾,境界曠遠(yuǎn)。
以上寫景,都抓住了秋天景物的特點(diǎn),使人如臨其境,如觀其形,如見(jiàn)其色,如聞其聲。但作詩(shī)寫景終不是目的,只是手段,只是基礎(chǔ),而真正的目的是要抒發(fā)出胸中之情。
抒什么情?作者離家萬(wàn)里,漂泊天涯,客居異鄉(xiāng),孤身一人,抱病登高,又逢霜天,木落之秋,豈不悲從中來(lái)?悲秋,是歷代詩(shī)歌中習(xí)見(jiàn)的主旨,而杜甫這首詩(shī),不但悲自然之秋,更是悲人生之秋和國(guó)運(yùn)衰落之秋,充溢著個(gè)人身世之感和家國(guó)之思。宋人羅大經(jīng)在《鶴林玉露》中對(duì)“萬(wàn)里悲秋常作客,百年多病獨(dú)登臺(tái)”有過(guò)一段極為精僻的分析,稱此聯(lián)“十四字之間,含有八意”:“萬(wàn)里,地之遠(yuǎn)也;秋,時(shí)之凄慘也;作客,羈旅也;常作客,久旅也;百年,暮齒也;多病,衰疾也;臺(tái),高迥處也;獨(dú)登臺(tái),無(wú)親朋也。”今人甚至從中釋出十二意,可見(jiàn)此聯(lián)所蘊(yùn)含的內(nèi)容是多么豐富。這兩句為一篇重心所在,不但自傷身世境遇,且將前四句寫景時(shí)所蘊(yùn)含的比興、象征、暗示之意也揭示了出來(lái)。
最后兩句中的“艱難苦恨”四字,寫盡國(guó)難家愁,雙鬢因而凝霜,“艱難苦恨”使之然也。潦倒,衰頹、失意。在此指多病。末句寫得更是凄涼無(wú)比,暗用“更進(jìn)一層”的寫作方法。曹操詩(shī)曰:“何以解憂?惟有杜康。”李白有“舉杯消愁”之句,宋人有“美酒如刀解斷愁”之句,可見(jiàn)詩(shī)人都有借酒澆愁的經(jīng)歷。現(xiàn)在杜甫愁有幾多?從前面的描寫來(lái)看,應(yīng)該如“問(wèn)君能有幾多愁,恰似一江春水向東流”一般。不盡長(zhǎng)江,滾滾流來(lái)的是什么?分明是難以排遣的愁緒;無(wú)邊落木,落下的是什么?也分明是揮之不去的離愁!這么多的愁,須借酒消除,而詩(shī)人卻因病新近又停了酒!因?yàn)?ldquo;金尊清酒斗十千”,價(jià)格太高,買不起,只能飲濁酒,而現(xiàn)在連濁酒也不能飲,豈不是悲中添悲,愁上加愁!讀此詩(shī)若與宋代石象之《詠愁》詩(shī)中的“柔如萬(wàn)頃連天草,亂似千尋匝地絲”參讀,更能體會(huì)到杜甫在前面“無(wú)邊落木蕭蕭下,不盡長(zhǎng)江滾滾來(lái)”兩句詩(shī)對(duì)后邊四句的作用,真是妙不可言。
此詩(shī)通篇運(yùn)用對(duì)偶,可見(jiàn)詩(shī)人的藝術(shù)造詣之高。
(原載2010年第三期《楓林秋韻》)
杜甫登高讀后感篇三
風(fēng)急天高猿嘯哀,渚清沙白鳥飛回。
天高風(fēng)急,秋氣肅殺,猿啼哀嘯,十分悲涼;清清河洲,白白沙岸,鷗鷺低空回翔。首聯(lián)兩句,對(duì)舉之中仍復(fù)用韻,且句中自對(duì),無(wú)一虛設(shè)。這是詩(shī)人登高看到的景象,構(gòu)成一幅悲涼的秋景圖畫,為全詩(shī)定下了基調(diào)。登高而望,江天本來(lái)是開闊的,但在詩(shī)人筆下,卻令人強(qiáng)烈地感受到:風(fēng)之凄急、猿之哀鳴、鳥之回旋,都受著無(wú)形的秋氣的控制,仿佛萬(wàn)物都對(duì)秋氣的來(lái)臨惶然無(wú)主。“風(fēng)急”,夔州位于長(zhǎng)江之濱,三峽之首的瞿塘峽之口,素以水急、風(fēng)大著稱。 “猿嘯哀”,巫峽多猿,鳴聲凄厲。當(dāng)?shù)孛裰{說(shuō):“巴東三峽巫峽長(zhǎng),猿鳴三聲淚沾裳。”“渚”,水中的小塊陸地。
無(wú)邊落木蕭蕭下,不盡長(zhǎng)江滾滾來(lái)。
落葉飄零,無(wú)邊無(wú)際,紛紛揚(yáng)揚(yáng),蕭蕭而下;奔流不盡的長(zhǎng)江,洶涌澎湃,滾滾奔騰而來(lái)。 頷聯(lián)為千古名句,寫秋天肅穆蕭殺、空曠遼闊的景色,一句仰視,一句俯視,有疏宕之氣。“無(wú)邊”,放大了落葉的陣勢(shì),“蕭蕭下”,又加快了飄落的速度。在寫景的同時(shí),深沉地抒發(fā)了自己的情懷,傳達(dá)出韶光易逝,壯志難酬的感愴。它的境界非常壯闊,對(duì)人們的觸動(dòng)不限于歲暮的感傷,同時(shí)讓人想到生命的消逝與有限,宇宙的無(wú)窮與永恒。透過(guò)沉郁悲涼的精工對(duì)句,顯示著詩(shī)人出神入化的筆力,有“建瓴走坂”、“百川東注”的磅礴氣勢(shì)。前人譽(yù)為“古今獨(dú)步”的“句中化境”。
萬(wàn)里悲秋常作客,百年多病獨(dú)登臺(tái)。
我萬(wàn)里漂泊,常年客居他鄉(xiāng),對(duì)此秋景,更覺(jué)傷悲;有生以來(lái),疾病纏身,今日獨(dú)自登臨高臺(tái)。頸聯(lián)是詩(shī)人一生顛沛流離生活的高度概括,有頓挫之神。詩(shī)人從空間(萬(wàn)里)、時(shí)間(百年)兩方面著筆,把久客最易悲秋,多病獨(dú)自登臺(tái)的感情,融入一聯(lián)雄闊高渾的對(duì)句之中,情景交融,使人深深地感到他那沉重的感情脈搏。語(yǔ)言極為凝煉,乃千古名句。宋代學(xué)者羅大經(jīng)《鶴林玉露》析此聯(lián)云:“萬(wàn)里,地之遠(yuǎn)也;悲秋,時(shí)之慘凄也;作客,羈旅也;常作客,久旅也;百年,暮齒也;多病,衰疾也;臺(tái),高迥處也;獨(dú)登臺(tái),無(wú)親朋也;十四字之間含有八意,而對(duì)偶又極精確。”“八意”,即八可悲:他鄉(xiāng)作客,一可悲;常作客,二可悲;萬(wàn)里作客,三可悲;又當(dāng)蕭瑟的秋天,四可悲;年已暮齒,一事無(wú)成,五可悲;親朋亡散,六可悲;孤零零的獨(dú)自去登,七可悲;身患疾病,八可悲。
艱難苦恨繁霜鬢,潦倒新停濁酒杯。
時(shí)世艱難,生活困苦,我常恨鬢如霜白;濁酒銷憂,卻怎奈潦倒,以至需要停杯。尾聯(lián)轉(zhuǎn)入對(duì)個(gè)人身邊瑣事的悲嘆,與開篇《楚辭》般的天地雄渾之境,形成慘烈的對(duì)比。“苦恨”,甚恨,意思是愁恨很深。“潦倒”,猶言困頓衰頹,狼狽失意。 新停濁酒杯:一般解釋為戒酒,不妥。“停”是表示某種動(dòng)作狀態(tài)延續(xù)途中的一時(shí)中斷,這一句是說(shuō),我一人登臺(tái),獨(dú)飲濁酒,無(wú)親朋相伴,慢慢舉起銷憂解愁的酒杯,停在嘴邊--我的身體已承受不了啦,至今飲酒不斷、未曾有過(guò)停杯體驗(yàn)的我,不禁為自己身心之衰感到愕然。新,指初次出現(xiàn)。“濁酒”是相對(duì)于“清酒”而言,是一種帶糟的酒,就像今天的米酒,古時(shí)稱之為“醪”。
杜甫登高讀后感相關(guān)文章:
3.杜甫:登高