關(guān)于滕王閣序中的典故(2)
望長(zhǎng)安于日下,目吳會(huì)于云間
這兩句直譯就是:“向夕陽(yáng)西下之處遠(yuǎn)望長(zhǎng)安,在云霧繚繞之間遙看吳郡。”表面上就是站在滕王閣可以登高望遠(yuǎn),往西可以望見(jiàn)長(zhǎng)安,往東可以望見(jiàn)蘇州。吳會(huì),課本無(wú)注,當(dāng)指吳郡的都會(huì),即江蘇省蘇州市。一說(shuō)“會(huì)”讀kuài ,秦漢時(shí)會(huì)稽郡的郡治在吳縣(即今蘇州),郡、縣相連,稱(chēng)為吳會(huì)。而從對(duì)仗角度看,不如前解工整(“長(zhǎng)安”對(duì)“吳會(huì)”,單個(gè)地名對(duì)單個(gè)地名)。但它同時(shí)又是用典,還應(yīng)有深層含義。教參書(shū)認(rèn)為“日下”一典源出《世說(shuō)新語(yǔ)·夙惠》:晉明帝數(shù)歲,坐元帝膝上。有人從長(zhǎng)安來(lái),元帝問(wèn)洛下消息,潸然流涕。明帝問(wèn)何以致泣?具以東渡意告之。因問(wèn)明帝:“汝意謂長(zhǎng)安何如日遠(yuǎn)?”答曰:“日遠(yuǎn)。不聞人從日邊來(lái),居然可知。”元帝異之。明日集群臣宴會(huì),告以此意,更重問(wèn)之。乃答曰:“日近。”元帝失色,曰:“爾何故異昨日之言邪?”答曰:“舉目見(jiàn)日,不見(jiàn)長(zhǎng)安。”此典多比喻向往帝都而不得至,寓功名事業(yè)不遂,希望和理想不能實(shí)現(xiàn)之意(參見(jiàn)《常用典故詞典》,上海辭書(shū)出版社),和王勃的身世、心境是一致的,但光這樣理解還不夠,它只能說(shuō)明上句,不能說(shuō)明下句,即不能解釋為何“日下”與“云間”相對(duì)。其實(shí)另有一典源出自《世說(shuō)新語(yǔ)·排調(diào)》:荀鳴鶴、陸士龍二人未相識(shí),俱會(huì)張茂先坐。張令共語(yǔ)。以其并有大才,可勿作常語(yǔ)。陸舉手曰:“云間陸士龍。”荀答曰:“日下荀鳴鶴。”說(shuō)的是:晉代文學(xué)家陸云(字士龍)、荀隱(字鳴鶴)兩人互不相識(shí),一起在張華(字茂先,任過(guò)中書(shū)令,右光祿大夫)家中會(huì)面。張華讓他們交談,因?yàn)閮扇硕加型怀龅牟艑W(xué),要他們別說(shuō)平常的俗話(huà)。陸士龍拱手說(shuō):“我是云間的陸士龍。”荀鳴鶴回答:“我是日下的荀鳴鶴。”西晉兩位名人陸云和荀隱初次會(huì)面時(shí)的“脫口秀”是一副藝術(shù)性頗高的人名對(duì),有人認(rèn)為這是中國(guó)對(duì)聯(lián)的濫觴。士龍、鳴鶴分別是二人的表字,構(gòu)成了天然的對(duì)偶。因?yàn)轱L(fēng)從虎,云從龍,所以才思敏捷的陸士龍自稱(chēng)“云間陸士龍”。荀隱是洛陽(yáng)人,洛陽(yáng)是西晉都城?!掇o源》:“封建社會(huì)以帝王比日,因以皇帝所在之地為日下。”故荀隱自稱(chēng)“日下荀鳴鶴”。
陸云是松江(今上海)人,因?yàn)檫@一副“對(duì)聯(lián)”,后來(lái)上海得到一個(gè)雅稱(chēng)“云間”。也因?yàn)檫@副對(duì)聯(lián)的有名,以“云間”對(duì)“日下”,成為詩(shī)家常用的駢語(yǔ)。清李漁《笠翁對(duì)韻》:“名動(dòng)帝畿,西蜀三蘇來(lái)日下;壯游京洛,東吳二陸起云間。”
由于用典,此二句就有了表里兩層意思。表層就是說(shuō)站在滕王閣,可以登高望遠(yuǎn),游目騁懷,視野開(kāi)闊,此意可和上文的“天高地迥,覺(jué)宇宙之無(wú)窮”呼應(yīng)。如果知道有關(guān)背景知識(shí),就還知道作者在此借典故來(lái)含蓄地表達(dá)自己象陸機(jī)一樣少年高才,而同時(shí)又流露了仕途坎坷,報(bào)國(guó)無(wú)門(mén)的感慨。此意可和下文“地勢(shì)極而南溟深,天柱高而北辰遠(yuǎn)。關(guān)山難越,誰(shuí)悲失路之人?”等句相呼應(yīng)。這樣理解,完全符合王勃的性格和遭遇,也能更好地貫通上下文。王勃原本年少氣盛,再加上自己才華橫溢,很容易產(chǎn)生心高氣傲的心理。后來(lái),果然一篇《檄英王雞》的文章,得罪了高宗皇帝,被逐出京城,還連累老父也被貶官受罰。一時(shí)間,使王勃有一種從云端里跌落下來(lái)的感覺(jué)。為懷才不遇而傷感,為前途渺茫而黯然,故而遙望京都長(zhǎng)安如在天邊一樣遙遠(yuǎn),指看吳會(huì)也似乎遠(yuǎn)在飄渺的云海之間一般虛無(wú)。這正是王勃當(dāng)時(shí)對(duì)政治前途傷心失落情緒的真實(shí)表現(xiàn)。如果只是“西望長(zhǎng)安,遙看吳會(huì)”,怎能傳達(dá)出這種復(fù)雜的情感呢?用典的好處之一是言簡(jiǎn)意豐,以少勝多,能“寓萬(wàn)于一”,較好地傳達(dá)出豐富、復(fù)雜的思想感情。