茶道英語作文與翻譯
茶道英語作文與翻譯
中國是茶的故鄉(xiāng),是茶文化的發(fā)源地。中國茶的發(fā)現(xiàn)和利用,四千年或四千年的歷史,傳遍世界。下面是學(xué)習(xí)啦小編為你整理的茶道英語作文與翻譯,希望對您有用。
茶道英語作文與翻譯1
Chinese Tea History of Tea According to Lu Yu, writer of the book Tea Classics during the Tang Dynasty, Chinese tea has enjoyed a history of more than 4000 years. Tea was used as offerings
in the West Zhou, vegetables in the Spring and Autumn period, and medicine in the Warring period. Later in the West Han dynasty, it became a major commodity.During the 300 years between the Three Kingdoms period and the Northern and Southern Dynasties, especially in the latter era, Buddhism was extremely popular. The Buddhists applied tea to relieve sleep in Za-zen, so tea trees spread along valleys and around Buddhist temples. That is why people say tea and Buddhism accompanied each other during their development in China. Till the Tang Dynasty, tea became popular with the common people. In the Ming Dynasty, tea trade began to play an important role in the government's economic plans and the Tea and Horse Bureau was set up to supervise the tea trade. In the 6th century, a Buddhist monk brought tea to Japan and in the 16th century a Portuguese missionary introduced tea to Europe.It was then that tea truly became an international drink. Presently in China, the tea family not only consists of traditional tea, but also tea beverage, tea food, tea medicine and other tea products.
中國茶茶的歷史根據(jù)的魯豫,這本書的作者茶經(jīng)典在唐代,中國茶享有4000多年的歷史。茶作為產(chǎn)品
在西方,蔬菜在春秋時(shí)期,春秋戰(zhàn)國和醫(yī)學(xué)。后來在西方漢代,它成為一個(gè)主要的商品。三國之間的300年期間,南北朝時(shí)期,尤其是在后者的時(shí)代,佛教是非常受歡迎的。佛教徒茶適用于緩解睡在打坐,所以茶葉樹沿著山谷和傳播佛教寺廟。這就是為什么人們說茶和佛教在中國陪著對方在他們的發(fā)展。直到唐朝,茶成為受老百姓的歡迎。明代,茶葉貿(mào)易開始發(fā)揮重要作用在政府的經(jīng)濟(jì)計(jì)劃和茶和馬局成立監(jiān)督茶葉貿(mào)易。在公元6世紀(jì),一個(gè)和尚帶了茶在日本和歐洲16世紀(jì)葡萄牙傳教士介紹了茶。就在那時(shí),真正成為了一個(gè)國際飲料茶。目前在中國,茶的家庭不僅包括傳統(tǒng)茶、茶飲料、茶食品、茶藥和其他茶產(chǎn)品。
茶道英語作文與翻譯2
The Chinese people, in their drinking of tea, place much significance on the act of savoring. Savoring tea is not only a way to discern good tea from mediocre tea, but also how people take delight in their reverie and in tea-drinking itself. Snatching a bit of leisure from a busy schedule, making a kettle of strong tea, securing a serene space, and serving and drinking tea by yourself can help banish fatigue and frustration, improve your thinking ability and inspire you with enthusiasm. You may also imbibe it slowly in small sips to appreciate the subtle allure of tea-drinking, until your spirits soar up and up into a sublime aesthetic realm. Buildings, gardens, ornaments and tea sets are the elements that form the ambience for savoring tea. A tranquil, refreshing, comfortable and neat locale is certainly desirable for drinking tea. Chinese gardens are well known in the world and beautiful Chinese landscapes are too numerous to count. Teahouses tucked away in gardens and nestled beside the natural beauty of mountains and rivers are enchanting places of repose for people to rest and recreate themselves.China is a country with a time-honored civilization and a land of ceremony and decorum. Whenever guests visit, it is necessary to make and serve tea to them. Before serving tea, you may ask them for their preferences as to what kind of tea they fancy and serve them the tea in the most appropriate teacups. In the course of serving tea, the host should take careful note of how much water is remaining in the cups and in the kettle. Usually, if the tea is made in a teacup, boiling water should be added after half of the cup has been consumed; and thus the cup is kept filled so that the tea retains the same bouquet and remains pleasantly warm throughout the entire course of tea-drinking. Snacks, sweets and other dishes may be served at tea time to complement the fragrance of the tea and to allay one's hunger.
中國人民,在他們喝的茶,很多意義的品味。品味茶不僅是一種辨別茶的好方式,也是人們樂于幻想和飲茶。搶一點(diǎn)休閑從繁忙的時(shí)間表,一壺濃茶,獲得一個(gè)寧靜的空間,和自己服務(wù)和喝茶可以幫助消除疲勞和沮喪,提高你的思維能力和激發(fā)你的熱情。你也可以吸收它在小口慢慢欣賞的微妙飲茶的魅力,直到你的情緒高漲了起來,成崇高美學(xué)領(lǐng)域。建筑物、園林、擺設(shè)、茶具品茶的環(huán)境元素形式。寧靜、清新、舒適、整潔的地區(qū)無疑是理想的喝茶。中國園林是世界上眾所周知的和美麗的中國風(fēng)景多到數(shù)不清。茶館藏在花園和坐落在高山和河流的自然美景迷人的靜止的地方供人們休息和重建自己。中國是一個(gè)悠久的文明和國家土地的儀式和禮儀。凡來了客人,沏茶、敬茶的禮儀是必要的。倒茶之前,您可能會問他們的偏好什么樣的茶他們喜歡和茶在最合適的茶杯。倒茶的過程中,主機(jī)應(yīng)小心注意剩余多少水的杯子和水壺。通常,如果茶在茶杯,應(yīng)該添加開水在杯子的一半被消耗,從而保存了,這杯茶保留相同的氣味和仍在整個(gè)過程中飲茶的天氣溫暖宜人。零食、糖果和其他菜肴在飲茶時(shí)可以補(bǔ)充茶的香味和消除饑餓。
茶道英語作文與翻譯3
The Culture of Tea
When a guest comes to my home from afar on a cold night, I light bamboo to boil tea to offer him. Ancient Chinese poem.China is the home country of tea. Before the Tang Dynasty, Chinese tea was exported by land and sea, first to Japan and Korea, then to India and Central Asia and, in the Ming and Qing dynasties, to the Arabian Peninsula. In the early period of the 17th century, Chinese tea was exported to Europe, where the upper class adopted the fashion of drinking tea. Chinese tea like Chinese silk and china has become synonymous worldwide with refined culture. At the heart of the culture of tea the study and practice of tea in all its aspects is the simple gesture of offering a cup of tea to a guest that for Chinese people today is a fundamental social custom, as it has been for centuries.China traces the development of tea as an art form to Lu Yu, known as the Saint of Tea in Chinese history, who lived during the Tang Dynasty and who wrote The Book of Tea, the first ever treatise on tea and tea culture. The spirit of tea permeates Chinese culture, and throughout the country there are many kinds of teas, teahouses, tea legends, tea artifacts and tea customs. Better-known places to enjoy a good cup of tea in China include Beijing noted for its variety of teahouses; Fujian and Guangdong provinces and other places in the southeast of China that serve gongfu tea, a formal serving of tea in tiny cups; the West Lake in Hangzhou, also the home of the Tea Connoisseurs Association, noted for its excellent green tea; and provinces in southwest China like Yunnan where the ethnic groups less affected by foreign cultures retain tea ceremonies and customs in original tea-growing areas.
茶的文化
當(dāng)一個(gè)客人從遠(yuǎn)方來我的家在一個(gè)寒冷的晚上,我光吃煮茶給他。中國古代詩歌。中國是茶的故鄉(xiāng)。在唐代之前,中國茶是由陸地和海洋出口,日本和韓國,然后到印度和中亞,在明清時(shí)期,阿拉伯半島。在17世紀(jì)早期,中國茶葉出口到歐洲,喝茶的上層階級采用了時(shí)尚。中國茶喜歡中國絲綢和中國已成為全世界的精致文化。的核心文化茶茶的研究和實(shí)踐在其所有方面的簡單手勢向客人提供一杯茶,今天中國人民是一個(gè)基本的社會風(fēng)俗,它已經(jīng)持續(xù)了數(shù)百年。中國茶作為一種藝術(shù)形式的發(fā)展痕跡的魯豫,稱為圣茶在中國歷史上,住在唐代和誰寫的這本書的茶,首次論述茶和茶文化。
茶的精神滲透到中國文化,在全國有很多種類的茶,茶館,茶的傳說,茶工件和茶習(xí)俗。知名的地方享受一杯好茶在中國包括北京出名各種茶館;福建和廣東東南部省份和其他地方的中國工夫茶,正式的小杯茶,西湖在杭州,也茶葉鑒賞家的家協(xié)會,指出因其優(yōu)秀的綠茶;和在中國西南省份云南的少數(shù)民族不受外國文化影響保留在原始產(chǎn)茶地區(qū)茶儀式和習(xí)俗。
茶道英語作文與翻譯相關(guān)文章:
6.茶道用英語怎么說