淺析中英茶文化的區(qū)別
淺析中英茶文化的區(qū)別
隨著歷史的不斷發(fā)展變遷,中西方貿(mào)易的不斷發(fā)展擴(kuò)大,茶已經(jīng)成為一個(gè)極具東方特色的文化代表,在進(jìn)入西方國(guó)家之后,茶也在不斷的演變中融入了英國(guó)文化特色。下面是學(xué)習(xí)啦小編精心為你整理的淺析中英茶文化的區(qū)別,一起來(lái)看看。
淺析中英茶文化的區(qū)別
茶的發(fā)現(xiàn)和使用并不等同于茶文化的形成和發(fā)展。“人們?cè)陂L(zhǎng)期的飲茶過(guò)程中,在一定的階段,把飲茶當(dāng)成了一種精神上的享受,于是,就隨之產(chǎn)生了各種文化現(xiàn)象,產(chǎn)生了社會(huì)功能,這才開(kāi)始出現(xiàn)了茶文化。它是一定歷史條件下的特殊產(chǎn)物。”具體而言,我國(guó)早在神農(nóng)時(shí)代就發(fā)現(xiàn)了茶,但直到兩晉、南北朝的時(shí)候才出現(xiàn)了茶文化的萌芽;同樣,雖然茶從16世紀(jì)開(kāi)始就已經(jīng)向西傳播,但到18世紀(jì)才為英國(guó)社會(huì)所接受,逐漸從宮廷貴族的專享演化為社會(huì)各階層的飲品。在中國(guó),茶葉在發(fā)現(xiàn)之初本是作為藥用的;后隨著對(duì)其認(rèn)識(shí)的加深,至秦漢時(shí),茶成為飲品;再至兩晉南北朝時(shí),茶成為尋常人家的待客之物,融入了尋常百姓的生活。東晉時(shí),社會(huì)風(fēng)氣浮躁,人皆以斗富為榮,奢靡之風(fēng)盛行。為抵制這股不良風(fēng)氣,有識(shí)之士提出以茶為象征的“養(yǎng)廉”。南北朝時(shí),開(kāi)明的南齊武皇帝曾下遺詔,喪事從簡(jiǎn),靈位前不準(zhǔn)放三牲祭品,只放些干飯、果餅和清茶,并令“天下貴祭,咸同此制。”此時(shí)的茶早已不再僅僅是單純的飲品,而成為了待客之物、祭祀之品,表現(xiàn)出了自身價(jià)值之外的文化功能,進(jìn)入了精神領(lǐng)域,中國(guó)茶文化由此萌芽,其所具有的社會(huì)文化功能逐漸超過(guò)其自然實(shí)用功能。但這一時(shí)期的茶文化也只是寒光微露,還沒(méi)有形成專門(mén)的學(xué)問(wèn)。直至唐代,我國(guó)的茶文化才正式形成。唐朝時(shí),農(nóng)業(yè)進(jìn)步、商貿(mào)活躍,促進(jìn)了茶葉的生產(chǎn)和銷售:佛教興旺、科舉初成、詩(shī)風(fēng)繁盛、流行貢茶、令行禁酒。等時(shí)代因素更是掀起了一股社會(huì)飲茶風(fēng)尚。唐人陸羽所著世界上第一部關(guān)于茶葉的專著《茶經(jīng)》更是極大地促進(jìn)了茶文化的發(fā)展與傳播,有著里程碑式的意義。書(shū)中不僅對(duì)有關(guān)茶的各種知識(shí)進(jìn)行了詳盡介紹,而且首次將飲茶過(guò)程看作一種藝術(shù),還將儒、道、釋三家的思想內(nèi)涵融入其中,創(chuàng)造出了一整套強(qiáng)調(diào)意境的中國(guó)茶藝。
英國(guó)從未種植過(guò)茶葉,16世紀(jì)前更是只喝咖啡和酒。茶葉在剛傳入英國(guó)的時(shí)候也是作為藥草使用的,真正把飲茶之風(fēng)帶到英國(guó)的是英王查理二世的王后凱瑟琳。由于皇后的表率作用,雖然當(dāng)時(shí)英國(guó)的紅茶價(jià)值黃金,但貴族們依舊爭(zhēng)相效仿,飲茶之風(fēng)遂在英國(guó)宮廷流行起來(lái),隨后進(jìn)入貴族世家。中國(guó)茶由此轉(zhuǎn)為時(shí)尚奢華生活的標(biāo)志。隨著資產(chǎn)階級(jí)革命的完成,英國(guó)政治安寧、經(jīng)濟(jì)繁榮,很快確立了其海上霸主的地位,得以進(jìn)口大量的茶葉,茶葉因此走進(jìn)了尋常百姓家,慢慢成為日常生活的消費(fèi)品。英國(guó)人的早餐豐富、午餐簡(jiǎn)單,而晚餐一般要到八點(diǎn)鐘左右。一些無(wú)所事事的貴婦人覺(jué)得午餐過(guò)于簡(jiǎn)單,且與晚餐間隔太久,便輪流在下午四、五點(diǎn)鐘的時(shí)候舉行餐會(huì),吃吃甜點(diǎn),喝喝紅茶。這種風(fēng)尚逐漸流行,轉(zhuǎn)而成為維多利亞時(shí)期必不可少的用餐環(huán)節(jié)和正式的社交活動(dòng)。19世紀(jì)40年代,貝德福德公爵夫人安娜對(duì)下午茶更是進(jìn)行了奢華設(shè)計(jì)和積極推廣,下午茶逐漸成為幾乎所有英國(guó)人的生活習(xí)慣。至20世紀(jì)初的愛(ài)德華時(shí)期,單純的家庭式下午茶難以滿足人們高漲的消費(fèi)需求,外出飲茶成為風(fēng)尚。富于本土特色的英國(guó)茶文化由此確立。
淺析中英茶文化的意義
概念意義
概念意義又被稱為認(rèn)知意義,是將詞語(yǔ)中與外部現(xiàn)象所關(guān)聯(lián)的部分意義。一個(gè)詞語(yǔ)中的字面意義就是其概念意義,這也是詞語(yǔ)本質(zhì)的意義。概念意義既是核心的詞語(yǔ)意義,也是最基本的語(yǔ)言交際意義。例如茶這一詞語(yǔ),在字典中的解釋為,茶有兩種含義,其中一種是指茶葉,另一種是指以茶葉做成的飲品。在英語(yǔ)中,茶被譯為“tea”,其中除了中文中所解釋的兩種含義之外,還有兩種含義解釋,即一種是指招待舞會(huì),另一種是指西方人所指的午后的休閑時(shí)間。此外,茶還可以作為動(dòng)詞使用,被譯為喝茶等。由此可見(jiàn),茶這一詞語(yǔ)在中西語(yǔ)言中,基本的概念意義是對(duì)等的。
內(nèi)涵意義
內(nèi)涵意義是指在詞語(yǔ)的概念意義上附加一定的意義和價(jià)值,使人們對(duì)該詞語(yǔ)的使用賦予了更豐富的情感以及表示某一種態(tài)度。茶在中國(guó)人心目中并不僅僅被看作一種飲品,而是被賦予了豐富而深刻的思想內(nèi)涵,也就是說(shuō)茶具有深厚的內(nèi)涵意義。在古代,茶是文人雅士中重要的情感寄托,茶與山水清泉有著同樣的意境之美,象征著高潔典雅、明靜質(zhì)樸的人格品質(zhì),彰顯了古代文人瀟灑飄逸的心境,寄托著他們對(duì)理想生活的無(wú)限向往。茶的內(nèi)涵意義被無(wú)限延伸,成為人們思想內(nèi)涵和審美價(jià)值的追求與體驗(yàn)。在西方國(guó)家,茶的內(nèi)涵意義也十分廣泛。在茶最初進(jìn)入英國(guó)時(shí),由于茶葉價(jià)格昂貴,因此只在王室貴族中流行,上流社會(huì)以飲茶作為身份的象征,只有實(shí)力雄厚的貴族才能享受茶這一奢侈品。隨著英國(guó)茶葉進(jìn)口數(shù)量的增多,茶在英國(guó)普通百姓中也逐漸流行起來(lái),成為各個(gè)階層都可以享用的飲品。隨著時(shí)代發(fā)展和變遷,茶的內(nèi)涵意義也隨之發(fā)生了變化,西方的茶從最初的奢侈品過(guò)度為大眾飲品。因此,在中西方文化語(yǔ)言中,茶的內(nèi)涵意義并不對(duì)等。
搭配意義
搭配意義是指某一詞語(yǔ)在不同詞組或語(yǔ)境中所代表的意義。在英語(yǔ)中,在不同的詞組搭配中,經(jīng)常會(huì)出現(xiàn)一詞多義的現(xiàn)象。例如英語(yǔ)的“tea”與之相搭配的詞語(yǔ)就有近200個(gè),其中一部分的詞組與茶的概念意義有關(guān),有一些詞組與茶的概念意義完全無(wú)關(guān),因此,搭配意義也更加豐富多彩。例如茶葉袋、茶點(diǎn)面包、茶點(diǎn)、茶樹(shù)、茶杯等茶語(yǔ)的搭配,所表示的都是與茶相關(guān)的內(nèi)容,是在與茶的概念意義搭配中形成了與茶相關(guān)的含義。除此之外,還有一些與茶的概念意義完全無(wú)關(guān)的詞語(yǔ)搭配,例如同性戀聚會(huì)場(chǎng)所、愛(ài)交際的男子、喝醉迷幻等詞語(yǔ),其中雖然有茶詞語(yǔ),但與茶的概念意義完全沒(méi)有關(guān)系,詞組的含義也發(fā)生了完全不同的變化。這些詞是不能完全從字面上來(lái)理解的,而應(yīng)該從西方文化的根源上進(jìn)行探究。例如hound的名詞含義是指獵狗,動(dòng)詞含義是指不斷侵?jǐn)_,這一詞與tea結(jié)合在一起使用時(shí),就被譯為喜歡在社交場(chǎng)合追求漂亮女人的花花公子,這種詞語(yǔ)的組成是一種比喻手法的運(yùn)用。再比如TeaParty,首字母大寫(xiě)的詞語(yǔ)是指在美國(guó)獨(dú)立戰(zhàn)爭(zhēng)史上最著名的波士頓傾茶事件,如果將首字母小寫(xiě),則詞語(yǔ)被譯為吸大麻聚會(huì),此外,小寫(xiě)的詞語(yǔ)還有其它意思,可見(jiàn),tea與詞語(yǔ)的搭配十分廣泛,而搭配意義與其所處的語(yǔ)境和詞組是息息相關(guān)的,這也是西方茶語(yǔ)最顯示的特征。
聯(lián)想意義
聯(lián)想意義是指人在運(yùn)用語(yǔ)言交流中所聯(lián)想的現(xiàn)實(shí)體驗(yàn),是人在使用語(yǔ)言時(shí)所流露出的真實(shí)情感。詞語(yǔ)的聯(lián)想意義具有豐富的社會(huì)文化特征,也體現(xiàn)了詞語(yǔ)的發(fā)展變遷歷程。在十七世紀(jì)的英國(guó),茶葉是昂貴的物品,飲茶也是身份的象征,在英國(guó)王室貴族中十分流行泡茶、飲茶。上流社會(huì)的貴婦們常常隨身攜帶一把小鑰匙,這是茶箱的鑰匙,十分精巧,而這把精致的茶箱鑰匙也代表著財(cái)富。每當(dāng)名媛貴婦們與友人小聚時(shí),就會(huì)取出茶葉泡上一壺好茶招待客人,他們泡茶總是親歷親為,絕不假手他人,其原因只是為了防止傭人偷茶,可見(jiàn),茶葉在當(dāng)時(shí)是十分名貴的,因此,由此產(chǎn)生了相關(guān)的詞語(yǔ)alltheteainChina,從字面意思看是中國(guó)所有的茶,意在代表這是巨大的財(cái)富。隨著詞語(yǔ)的演變,這一詞組更多地以否定形式存在,例如,即使給我中國(guó)所有的茶葉也不做某事,意指再高的代價(jià)我也不做某事。聯(lián)想意義并不是單獨(dú)存在的,它與時(shí)代發(fā)展有著密切的聯(lián)系,是時(shí)代性最好的體現(xiàn)。在十七世紀(jì)時(shí),英語(yǔ)中的茶與稀罕、珍貴等詞是同義詞,提到茶葉,人們就會(huì)聯(lián)想到珍貴等感覺(jué),這一詞語(yǔ)含義也一直被保留了下來(lái)。此外,除了將茶葉與珍貴、稀罕相聯(lián)系,茶也被賦了最喜愛(ài)的東西的含義。由于西方人對(duì)茶葉十分喜愛(ài),尤其是英國(guó)人,每天飲茶的頻率非常高,茶已經(jīng)完全融入到日常生活中,無(wú)處不在。因此,英國(guó)人對(duì)茶的喜愛(ài)之情也被融入到語(yǔ)言當(dāng)中,指代最喜愛(ài)的東西。在詞語(yǔ)的詞義標(biāo)準(zhǔn)中包含了多種意義,其中,概念意義是詞語(yǔ)最核心的本質(zhì)意義,而內(nèi)涵意義、搭配意義與聯(lián)想意義等都是在此基礎(chǔ)上的意義附加和延伸,更多地反映了詞語(yǔ)的文化思想內(nèi)涵。所以,從本質(zhì)來(lái)看,除了概念意義,其它意義都是詞語(yǔ)的文化內(nèi)涵的體現(xiàn)。從不同的意義表現(xiàn)可以看出,語(yǔ)言與文化之間有著不可分割的聯(lián)系,文化是語(yǔ)言的基礎(chǔ)和內(nèi)涵,語(yǔ)言是文化的表達(dá)和體現(xiàn),二者相輔相成,缺一不可。
淺析中英茶文化的區(qū)別相關(guān)文章: